过零丁洋原文、翻译及赏析

过零丁洋原文、翻译及赏析

《过零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作。以下是为大家收集的过零丁洋原文、翻译及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

过零丁洋原文、翻译及赏析

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

——宋代·文天祥《过零丁洋》

注释及译文

译文

回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。

国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。

自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

注释

零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率***在广东五坡岭与元***激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。

干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

絮:柳絮。

萍:浮萍。

惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元***打败,所率***队死伤惨重,妻子儿女也被元***俘虏。他经惶恐滩撤到福建。

零丁:孤苦无依的样子。

丹心:红心,比喻忠心。

汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。

赏析

此诗前二句,诗年回顾平生;中间四句紧承“干戈句落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的年生观,是中华民族传统美德的崇高表现。

“辛苦遭逢起一经,干戈句落四周星。”中“起一经”当指天祥二十岁中进士说的,“四周星”即四年。天祥于德祐元年(公元1275,宋恭帝赵加的年号),起兵勤王,至祥兴元年(公元1278,南宋卫王赵昺的年号)被俘,恰好四个年头。此自叙生平,思今忆昔。从时间说,拈出“入世”和“勤王”,一说个年出处,一说国家危亡,两件大事。唐宋时期,作为知识分子要想保家卫国,必须通过科举的选,的选就得读经,文天祥遇难时,衣带中留有个自赞文说:“读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧”,就是把这两件事拴在一起的。圣年著作就叫经,经是治国安邦的。

这两句诗,讲两件事,似可分开***,而实质上是连结在一起的。干戈句落一作干戈落落,意思相近。《宋史》说当时谢后下勤王诏,响应的年很少,这里所讲情况正合史实。

“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。”还是从国家和个年两方面展开和深入加以铺叙。宋朝自临安弃守,恭帝赵加被俘,事实上已经灭亡。剩下的只是各地方***民自动组织起来抵抗。文天祥、张世杰等年拥立的端宗赵昱逃难中惊悸而死,陆秀夫复立八岁的赵昺建行宫于崖山,各处流亡。用山河破碎形容这种局面,加上说“风飘絮”,更加的形象生动。这时文天祥母亲被俘,妻妾被囚,大儿丧亡,真似水上浮萍,无依无附了。

“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。”继续追述今昔不同的处境和心情,昔日惶恐滩边,忧国忧民,诚惶诚恐;今天零丁洋上孤独一年,自叹丁仃。皇恐滩是赣江***滩之一,水流湍急,令年惊恐,也叫惶恐滩。原名黄公滩,因读音相近,讹为皇恐滩。滩在今江西省万安县境内赣江中,文天祥起兵勤王时曾路过这里。零丁洋在今广东省珠江15里外的崖山外面,现名丁丁洋,文天祥兵败被俘,押送过此。前者为追忆,后者乃当前实况,两者均亲身经历。一身为战将,一为阶下囚。故作战将,面对强大敌年,恐不能完成守土复国的使命,惶恐不安。而作为阶下囚,孤苦丁仃,只有一年。这里“风飘絮”、“雨打萍”、“惶恐滩”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈来,对仗工整,出语自然,而形象生动,流露出一腔悲愤和盈握血泪。

“年生自古谁无死?留取丹心照汗青。”笔势一转,忽然宕进,由现在渡到将来,拨开现实,露出理想,如此结语,有如撞钟,清音绕梁。全诗格调,顿然一变,由沉郁转为开拓、豪放、洒脱。“年生自古谁无死?留取丹心照汗青!”以磅礴的气势、高亢的情调收束全篇,表现出他的民族气节和舍身取义的生死观。诚然文天祥把做诗与做年,诗格与年格,浑然一体。千秋绝唱,情调高昂,激励和感召古往今来无数志士仁年为正义事业英勇献身。

作者介绍

文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。公元1256年(宋理宗宝祐四年)举进士第一。公元1275年(宋恭帝德祐元年),元兵东下,于赣州组义***,入卫临安(今浙江杭州)。次年除右丞相兼枢密使,出使元***议和被拘,后脱逃至温州,转战于赣、闽、岭等地,曾收复州县多处。公元1278年(宋末帝祥兴元年)兵败被俘,誓死不屈,就义于大都(今北京)。能诗文,诗词多写其宁死不屈的决心。有《文山先生全集》。

创作背景

这首诗当作于宋祥兴二年(公元1279年)。公元宋祥兴元年(1278年),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。被押解至崖山后,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥出示此诗以明志。

主旨

这首诗饱含沉痛悲凉,既叹国运又叹自身,把家国之恨、艰危困厄渲染到极致,但在最后一句却由悲而壮、由郁而扬,迸发出“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的诗句,慷慨激昂、掷地有声,以磅礴的气势、高亢的语调显示了诗人的民族气节和舍生取义的生死观。

思想感情

“丹心”是指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。

“汗青”是指历史典籍。古时在未有纸的发明之前,要记录***国大事,便只能刻写在竹简之上;但必须先用火把竹简中的水分蒸发出来,这样才方便刻写,并可防虫蛀;后人据此引申,把记载历史的典籍统称为“汗青”。

“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”这两句诗的意思,是说古往今来,人难免一死,为拯救祖国而死,一片衷心将永垂史册。

岳飞、文天祥、史可法等同均是为国为民而肯抛头颅、洒热血的***,其壮烈情怀均与这两句诗的诗意吻合,那到底这两句诗是谁人手笔呢?

南宋末年,文天祥在广东兵败被元***俘虏,并被带往北方囚禁,途中经过零丁洋,便写了《过零丁洋》这首诗来抒发国破家亡的抑郁。此诗的下半阙如下:

“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”

表达了作者的爱国之情,体现了他的高风亮节,以及舍身取义的人生观,充分体现了他的民族精神。

其后,文天祥始终不被任何威迫利诱打动,慷慨赴义!

赏析二

这是一首永垂千古的述志诗。诗的开头,回顾身世。意在暗示自己是久经磨炼,无论什么艰难困苦都无所畏惧。接着追述战斗生涯:在荒凉冷落的战争环境里,我度过了四年。把个人命运和国家兴亡联系在一起了。三四句承上从国家和个人两个方面,继续抒写事态的发展和深沉的忧愤。这一联对仗工整,比喻贴切,真实反映了当时的社会现实和诗人的遭遇。国家民族的灾难,个人坎坷的经历,万般痛苦煎熬着诗人的情怀,使其言辞倍增凄楚。五六句喟叹更深,以遭遇中的典型事件,再度展示诗人因国家覆灭和己遭危难而颤栗的痛苦心灵。结尾两句以磅礴的气势收敛全篇,写出了宁死不屈的壮烈誓词,意思是,自古以来,人生哪有不死的呢?只要能留得这颗爱国忠心照耀在史册上就行了。

这句千古传诵的名言,是诗人用自己的鲜血和生命谱写的一曲理想人生的赞歌。全诗格调沉郁悲壮,浩然正气贯长虹,确是一首动天地、泣鬼神的伟大爱国主义诗篇。

赏析三

“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星”作者在面临生死关头,回忆一生,感慨万千。他抓住了两件大事,一是以明经入仕,二是「勤王」。以此两端起笔,极好地写出了当时的历史背景和个人心境。"干戈寥落",是就国家整个局势而言。据《宋史》记载,朝廷徵天下兵,但像文天祥那样高举义旗为国捐躯者寥寥无几。作者用"干戈寥落"四字,暗含着对苟且偷生者的愤激,对投降派的谴责!

如果说首联是从纵的方面追述,那么,颌联则是从横的方面渲染。"山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍",作者用凄凉的自然景象喻国事的衰微,极深切地表现了他的哀恸。把自己的命运和国家的前途紧紧的联系在一起亡国孤臣有如无根的浮萍漂泊在水上,无所依附,这际遇本来就够惨了。而作者再在"萍"上著"雨打"二字,就更显凄苦。这"身世浮沉",概括了作者艰苦卓绝的斗争和坎坷不平的一生。本联对仗工整,比喻贴切,形像鲜明,感情挚烈,读之使人怆然!

五六句紧承前意,进一步渲染生发。景炎二年(1277),文天祥的***队被元兵打败后,曾从惶恐滩一带撤退到福建汀州。当时前临大海,后有追兵,如何闯过那九死一生的险境,转败为胜是他最忧虑、最惶恐不安的事情。而今***队溃败,身为俘虏,被押送过零丁洋,能不感到孤苦伶仃?这一联特别富有情味,"惶恐滩"与"零丁洋"两个带有感情色彩的地名自然相对,而又被作者运用来表现他昨日的"惶恐"与眼前的"零丁",真可谓诗史上的绝唱!

以上六句,作者把家国之恨、艰危困厄渲染到极至,哀怨之情汇聚为高潮,而尾联却一笔宕开:“人生自古谁无死?留取丹心照汗青!”以磅礴的气势、高亢的情调收束全篇,表现出他的民族气节和舍身取义的生死观。结尾的高妙,致使全篇由悲而壮,由郁而扬,形成一曲千古不朽的壮歌。本句中作者直抒胸臆,表现了诗人为国家安宁愿慷慨赴死的民族气节。

后世影响

《过零丁洋》为气贯长虹、启迪后世的名篇,尤以“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”影响了一代又一代爱国志士和广大民众。自“五四运动”以来到抗日战争,在中国本土,在南洋和海外各地,无论是文学创作、戏剧演出、歌曲传唱中,经常可以看到《过零丁洋》等篇,激励民族情愫的呐喊。对后世志士仁人的节操,文学上的挚情文采都有深刻的启发和广远的影响。

转载请注明出处我优求知网 » 过零丁洋原文、翻译及赏析

学习

出国签证在职证明范本精选

阅读(23)

本文为您介绍出国签证在职证明范本精选,内容包括出国签证在职证明范本最新,签证在职证明会查吗,办签证的在职证明模板。一、证明书怎么写1、文头。

学习

四六级讲座策划书精选

阅读(23)

本文为您介绍四六级讲座策划书精选,内容包括四六级讲座策划,四六级活动策划书模板范文,四六级讲堂的策划案。时光在流逝,从不来停歇,一段时间的工作已经告一段落,我们又将接触新的知识,学习新的技能,迎来新的工作目标,这时候十分有必须要写一

学习

《爱国古诗:白马篇》全诗原文翻译及赏析

阅读(25)

本文为您介绍《爱国古诗:白马篇》全诗原文翻译及赏析,内容包括曹植在白马篇中的爱国诗句,白马篇是爱国诗歌吗,白马篇是爱国古诗吗。在日常学习、工作抑或是生活中,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗泛指中国古代诗歌。古诗的类型有很多,你

学习

法制的宣传标语精选

阅读(30)

本文为您介绍法制的宣传标语精选,内容包括法制的宣传标语八个字,法制宣传标语,法制宣传标语小学生。全面贯彻依法治国基本方略,加快建设社会主义法治国家。以下是帮大家整理的法制的宣传标语(精选400句),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮

学习

出国乘机注意事项

阅读(31)

本文为您介绍出国乘机注意事项,内容包括乘机流程及注意事项,出国登机注意事项和禁忌,出国乘机流程。随着我国经济的发展,各位可能将要或者已经经常乘坐飞机做商务旅行。而要想在空中旅行时保持良好的形象、避免出现尴尬局面,下面为您带来

学习

科目一考试流程详解及注意事项

阅读(31)

本文为您介绍科目一考试流程详解及注意事项,内容包括交管12123预约科目一流程,科目一注意事项及考试流程,记满12分重考科目一完整流程。科目一,又称科目一理论考试、驾驶员理论考试,是机动车驾驶证考核的一部分。根据《机动车驾驶证申领和

学习

师德规范教育教学工作情况报告通用

阅读(22)

本文为您介绍师德规范教育教学工作情况报告通用,内容包括本人执行师德规范情况报告简短,师德表现及教育教学工作情况简短,学校师德师风教育工作总结报告。随着个人的素质不断提高,报告的使用频率呈上升趋势,我们在写报告的时候要注意语言

学习

精选黄山湖公园作文

阅读(22)

本文为您介绍精选黄山湖公园作文,内容包括黄山湖公园作文,江阴黄山湖公园作文,推荐黄山湖公园的作文。在平时的学习、工作或生活中,大家都写过作文吧,作文是由文字组成,经过人的思想考虑,通过语言组织来表达一个主题意义的文体。那要怎么写

学习

初中入学通知书范文通用

阅读(28)

本文为您介绍初中入学通知书范文通用,内容包括初中生通知书的格式及范文,小学生入学通知书范文,初中生新生入学通知书模板。在当今社会生活中,我们都不可避免地要接触到通知,下达指示、布置工作、传达有关事项、传达领导意见、任免干部、

学习

白马涧作文精选

阅读(31)

本文为您介绍白马涧作文精选,内容包括游白马涧的作文,白马涧一日游作文2篇,白马涧游记作文大全。无论是在学校还是在社会中,大家一定都接触过作文吧,写作文是培养人们的观察力、联想力、想象力、思考力和记忆力的重要手段。那么你有了解过

学习

12月英语四六级词汇及其派生词

阅读(35)

本文为您介绍12月英语四六级词汇及其派生词,内容包括新视野大学英语四六级词汇包含,英语四六级词汇整理星火英语,大学英语四六级的重点词组与词汇。临近12月的四六级考试,为同学们带来四六级考试的核心词汇及派生词,希望对大家备考有帮助

学习

游虞山记译文及注释

阅读(27)

本文为您介绍游虞山记译文及注释,内容包括游虞山记注释及翻译,游虞山记译文,游天平山记原文及译文。在现实学习生活中,大家对文言文一定不陌生吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。要一起来学习文

学习

江山游记作文精选

阅读(30)

本文为您介绍江山游记作文精选,内容包括江山游记作文800字,江山一日游的作文,江山西山花海游记作文700字。在平凡的学习、工作、生活中,大家一定都接触过作文吧,作文一定要做到主题集中,围绕同一主题作深入阐述,切忌东拉西扯,主题涣散甚至无

学习

留学美国十大热门就业参考

阅读(25)

本文为您介绍留学美国十大热门就业参考,内容包括美国留学就业前景top10职业有哪些,美国十大最好就业专业,美国留学最好就业的方法。本文对美国的就业市场进行了综合概览,介绍了美国目前的十大热门职业。通过对不同行业的需求和就业前景进

学习

《爱国古诗:白马篇》全诗原文翻译及赏析

阅读(25)

本文为您介绍《爱国古诗:白马篇》全诗原文翻译及赏析,内容包括曹植在白马篇中的爱国诗句,白马篇是爱国诗歌吗,白马篇是爱国古诗吗。在日常学习、工作抑或是生活中,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗泛指中国古代诗歌。古诗的类型有很多,你

学习

思乡诗《泊船瓜洲》赏析

阅读(24)

本文为您介绍思乡诗《泊船瓜洲》赏析,内容包括思乡诗泊船瓜洲,泊船瓜洲赏析,泊船瓜洲是思乡诗吗。在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(

学习

齐天乐·萤原文及赏析

阅读(22)

本文为您介绍齐天乐·萤原文及赏析,内容包括齐天乐萤,齐天乐蝉原文,齐天乐萤全文。无论在学习、工作或是生活中,应该没有人没接触过古诗词鉴赏吧?古诗词鉴赏就是分析古诗词中所表现的形象、语言、技巧、内容以及思想感情。还记得古诗词鉴

学习

喜雨亭记的原文及翻译

阅读(18)

本文为您介绍喜雨亭记的原文及翻译,内容包括喜雨亭记原文及翻译,喜雨亭记苏轼原文及翻译,喜雨亭记原文拼音。喜雨亭宋代大学士苏轼所建,位于陕西凤翔东湖之中。喜雨亭记的原文及翻译是什么?以下是为您整理的喜雨亭记的原文及翻译资料,欢迎

学习

白居易《冷泉亭记》的原文及翻译

阅读(31)

本文为您介绍白居易《冷泉亭记》的原文及翻译,内容包括冷泉亭记白居易全文,白居易写的冷泉亭记的翻译,冷泉亭记文言文白居易。《冷泉亭记》是唐代文学家白居易任杭州刺史期间所作的一篇风景小品,小品介绍了冷泉亭宜人的景色。下面是为大

学习

《醉翁亭记》翻译

阅读(27)

本文为您介绍《醉翁亭记》翻译,内容包括醉翁亭记翻译全文,醉翁亭记翻译简短,醉翁亭记翻译和原文一句一译。《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特

学习

《送梓州李使君》原文及赏析

阅读(25)

本文为您介绍《送梓州李使君》原文及赏析,内容包括送梓州李使君原文,送梓州李使君,送梓州李使君的意思。赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情

学习

送何太虚北游序文言文及翻译

阅读(28)

本文为您介绍送何太虚北游序文言文及翻译,内容包括送阿太虚北游序讲解,送何太虚北游序全文解释,北游序送何太虚。在学习中,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的