《象祠记》文言文及翻译

《象祠记》文言文及翻译

在我们平凡无奇的学生时代,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是为大家整理的《象祠记》文言文及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

《象祠记》是一篇阐明作者“致良知”的观点的论文。是一篇阐明作者“致良知”的观点的论文。全文从宣君修缮象祠写起,作者连着用了两个“胡然乎”的质疑句子带动了全文。在正面论证“致良知”这一中心内容时,作者采取了层层深入、水到渠成的手法。他首先指出,人们之所以为象立祠,是为了纪念舜,即所谓“爱屋及乌”之意,然后具体到舜是如何感化象的。

【原文】

象祠记①

作者:王守仁

灵博之山②,有象祠焉。其下诸苗夷之居者③,咸神而祠之。宣尉安君④,因诸苗夷之请,新其祠屋⑤,而请记于予。予曰:“毁之乎,其新之也?”曰:“新之。”“新之也何居乎?”曰:“斯祠之肇也⑥,盖莫知其原,然吾诸蛮夷之居是者,自吾父、吾祖溯曾、高而上⑦,皆尊奉而禋祀焉⑧,举而不敢废也。”予曰:“胡然乎?有鼻之祀,唐之人盖尝毁之⑨。象之道,以为子则不孝,以为弟则傲。斥于唐,而犹存于今;坏于有鼻,而犹盛于兹土也,胡然乎?”

我知之矣:君子之爱若人也,推及于其屋之乌,而况于圣人之弟乎哉?然则祠者为舜,非为象也。意象之死,其在干羽既格之后乎?不然,古之骜桀者岂少哉?而象之祠独延于世。吾于是盖有以见舜德之至,入人之深,而流泽之远且久也。

象之不仁,盖其始焉耳,又乌知其终之不见化于舜也?《书》不云乎:“克谐以孝,烝烝乂,不格奸”,“瞽瞍亦允若”⑩。则已化而为慈父。象犹不弟,不可以为谐。进治于善,则不至于恶。不底于奸,则必入于善。信乎象盖已化于舜矣。《孟子》曰:“天子使吏治其国”。象不得以有为也。斯盖舜爱象之深而虑之详,所以扶持辅导之周也。不然,周公之圣,而管、蔡不免焉。斯可以见象之既化于舜,故能任贤使能,而安于其位,泽加于其民,既死而人怀之也。诸侯之卿,命于天子,盖《周官》之制,其殆仿于舜之封象欤?

吾于是盖有以信人性之善,天下无不可化之人也。然则唐人之毁之也,据象之始也;今之诸苗奉之也,承象之终也。斯义也,吾将以表于世。始知人之不善虽若象焉,犹可以改;而君子之修德,及其至也,虽若象之不仁,而犹可以化之也。

【注释】

①象祠:象的祠庙。象,人名,传说中虞舜的弟弟。

②灵博山:二座山的名称,即灵鹫山和博南山。均在云南省境内。

③苗夷:即苗族。中国古代对四方少数民族泛称夷。

④宣尉:即宣慰使,官名。元代始置,掌***民事务。明代在大部分少数民族地区仍设此职,以土夫世袭,为土官最高职衔。安君,其人不详。

⑤新:动词,意却加以修整,使之如新。

⑥肇:创建。

⑦曾、高:曾祖、高祖。

⑧禋(yin)祀:泛指祭祀。禋,古代祭天的一种仪式。

⑨有鼻:古地名,在今湖南道县境内。相传舜封象于此。象死后,当地人为他建了祠庙。唐代元和年间,道州刺史薛伯高将象祠拆毁。

⑩瞽瞍(gǔ sǒu):舜父名。④底:通“抵”,到。

【译文】

灵鹫山和博南山有象的祠庙。那山下住着的许多苗民,都把他当作神祭祀。宣尉使安君,顺应苗民的请求,把祠庙的房屋重新修整,同时请我做一篇记。我说:“是拆毁它呢,还是重新修整它呢?”宣慰使说:“是重新修整它。”我说:“重新修整它,是什么道理呢?”宣慰使说:“这座祠庙的创建,大概没有人知道它的起源了。然而我们居住在这里的苗民,从我的父亲、祖父,一直追溯到曾祖父、高祖父以前,都是尊敬信奉,并诚心祭祀,不敢荒废呢。”

我说:“为什么这样呢?有鼻那地方的象祠,唐朝人曾经把它毁掉了。象的为人,作为儿子就不孝,作为弟弟就傲慢。对象的祭祀,在唐朝就受斥责,可是还存留到现在;他的祠庙在有鼻被拆毁,可是在这里却还兴旺。为什么这样呢?”我懂得了!君子爱这个人,便推广到爱他屋上的乌鸦,更何况是对于圣人的弟弟呢!既然这样,那么兴建祠庙是为了舜,不是为了象啊!我猜想象的死去,大概是在舜用干舞羽舞感化了苗族之后么?如果不是这样,那么古代凶暴乖戾的人难道还少吗?可是象的祠庙却独独能传到今世。我从这里能够看到舜的品德的高尚,进入人心的深度,和德泽流传的辽远长久。象的凶暴,在开始是这样的,又怎见得他后来不被舜感化呢?瞽瞍也能听从,那么他已经被舜感化成为慈祥的父亲了;如果象还不尊敬兄长,就不能够说是全家和睦了。他上进向善,就不至于仍是恶;不走上邪路,就说明一定会向善。象已经被舜感化了,确实是这样啊!孟子说:“天子派官吏治理他的国家,象不能有所作为呢!”这大概是舜爱象爱得深,并且考虑得仔细,所以用来扶持辅导他的办法就很周到呢。从这里能够看到象被舜感化了,所以能够任用贤人,安稳地保有他的位子,把恩泽施给百姓,因此死了以后,人们怀念他啊。诸侯的卿,由天子任命,是周代的制度;这也许是仿效舜封象的办法吧!我因此有理由相信:人的本性是善良的,天下没有不能够感化的人。既然这样,那么唐朝人拆毁象的祠庙,是根据象开始的行为;现在苗民祭祀他,是信奉象后来的表现。

这个意义,我将把它向世上讲明。使人们知道:人的不善良,即使跟象一样,还能够改正;君子修养自己的品德,到了极点,即使别人跟象一样凶暴,也还能够感化他呢。

【解析】

本文为王守仁被贬为贵州龙场驿丞时所作。象祠,为纪念虞舜的同父异母弟象而修建的祠堂。根据古代传说,象在其母怂恿下,曾多次谋害舜,皆未得逞。其后,象被舜所感化。舜即位后,封象为有鼻国国君(其领地在今湖南道县北)。在传统观念中,象是一个被否定的人物,唐代时,道州刺史就曾毁掉当地的象祠。不过,王守仁认为“天下无不可化之人”,象之所以最后受到感化,正说明舜的伟大,从而说明君子修德的重要性。这也是作者一贯倡导的“致良知”的具体例证。

这又是一篇阐明作者“致良知”的观点的论文。全文从宣君修缮象祠写起,作者连着用了两个“胡然乎”的质疑句子带动了全文。在正面论证“致良知”这一中心内容时,作者采取了层层深入、水到渠成的手法。他首先指出,人们之所以为象立祠,是为了纪念舜,即所谓“爱屋及乌”之意,然后具体到舜是如何感化象的。(关于象在早年是如何的“不善”,在古代是人人熟知的,所以作者不再列举。)这就很自然地得出了第四段结尾中所说的“天下无不可化之人”的结论。

王1阳明的文章比较通俗明快,这是为了宣扬他的哲学思想的需要。同时,为了触类旁通,他惯于在行文时多举例证。例如,在这篇短文中,他援引的古书就有《书经》《孟子》;还用“管蔡不免”的史实反衬舜的感化之功。所有这些,都有助于增强文章的说服力,还增强了文章的可读性。

【题解】

象祠是祀奉傲象的寺庙。象,传说是虞舜的同父异母兄弟,初时不仁,多次设计害舜欲夺其位,舜不予计较,常以德感化。尧禅让于舜以后,舜封象为“有庳”(今湖南道县)国君。象终于在舜帝仁德的感化下弃恶从善,勤于***务,泽加于民,死后人民怀念他而立庙供奉。

【作者介绍】

王守仁(1472年-1529年),幼名云,字伯安,号阳1明,谥文成,人称王1阳1明。汉族,浙江承宣布***使司绍兴府余姚县(今浙江省余姚市)人。明代最著名的思想家、教育家、文学家、书法家、哲学家和***事家,官至南京兵部尚书、南京都察院左都御史,因平定宸濠之乱等***功而被封为新建伯,隆庆年间追封侯爵。王守仁是陆王心学之集大成者,非但精通儒、释、道三教,而且能够统***征战,是中国历史上罕见的全能大儒。

创作背景

舜是中国古代传说中父系氏族社会后期部落联盟的领袖。象,是舜的同父异母兄弟,在父亲瞽瞍的支持下,多次企***杀害舜,但都没有成功。舜不计前嫌,继位后仍封他为有鼻国国君。众所周知,虞舜的弟弟象不仁不善,作为一个反面人物没有人愿意纪念他,唐人就曾拆毁过有鼻象祠,可灵博山仍然有许多苗人在恭恭敬敬地祭祀他。唐朝毁象祠后800年,明朝正德三年(1508年),贵州直宣慰使安贵荣顺苗民之求重修象祠,并请谪居贵州修文龙场的王守仁作文。王守仁应宣慰使请求写下这篇《象祠记》,发表了自己的看法。

作品鉴赏

文章与《尊经阁记》相仿佛,重点在理论的探讨及阐述。“咸神而祠之”一句,看似平常,其实别有含义,它并不仅仅说明了象在该地区的影响之大,也是从空间的角度说明写作此文的必要性。把一个原本需要解说的道理,隐含在一句平常的叙述之中,而无丝毫斧凿之痕,手眼不凡。

第二部分的一段对话“自吾父吾祖溯曾高而上,皆尊奉而里祀焉”,空间加时间,赋予读者一个立体的概念。作者在对话中以己之口说出象在其封地有鼻的神庙,早在唐代已被毁,而此地却延及至今,其故安在,很自然引起读者的兴趣,并一扫平铺直叙之呆气,显得文章轻松活泼。尤其是两个“胡然乎”的运用,既形象地表达了作者寻求答案的迫切心情,也紧紧扣住了读者之思路。

第三部分主要是对前面所提问题的探讨。一方面着眼于象的客观,因其兄舜“德之至,入人之深,而流泽之远且久”,写得很简略。作者认为真正的原因还是应该从象的主体上去寻找,提出“象之不仁,盖其始焉耳”、“又乌知其终之不见化于舜也”的见解。这种见解道他人所未道,的确新颖,这也就是全文的主旨所在。作者信奉主观唯心主义,认为封建的伦理纲常和道德观念都是与生俱来的,即使象这样的人,其良知也与圣人同,只是私欲暂时蒙蔽了良知,一旦受至德所化,良知即现,“天下无不可化之人”。因此,他明确地推出“唐人之毁之也,据象之始也;今之诸苗之奉之也,承象之终也。”全文议论,二句作结,读者疑团尽释。

全文结构精巧,由叙述转入议论,衔接自然紧凑。作者在与宣尉使的一段对话之后,提出疑问,下文转入作答,为后文留下空间。下文议论时,引经据典,分析细致人微,从舜的德行以及象后来的行为分析其中的原因,逻辑严密,具有一定的说服力。这篇文章有着浓厚的主观唯心主义色彩,夸张了主观精神的作用。文字洗炼精粹,文笔生动活泼,说理深刻有力,颇可借鉴。

名家点评

清·吴楚材、吴调侯:“傲弟见化于舜,从象祠想出,从来未经人道破。当与柳子厚《毁鼻亭神记》参看,各辟一解,俱有关名教之文。”(《古文观止》卷十二)

清·过珙:“象胡然而祠也。象而祠象,必德且泽于祠所矣。象既德且泽于祠所也,象胡然而不可祠乎?见化于舜,故德泽加于其民,既死而人怀之,其论是也。今而后吾见象祠之宫新矣毁云乎哉。”(《古文评注》卷十)

转载请注明出处我优求知网 » 《象祠记》文言文及翻译

学习

用AVERAGE函数求几种平均值方法

阅读(24)

本文为您介绍用AVERAGE函数求几种平均值方法,内容包括怎么用average函数求平均值,averageifs求平均值函数使用方法,excel平均值函数average。以下是为大家收集的用AVERAGE函数求几种平均值方法,希望对大家有所帮助。

学习

工伤索赔申请书范文

阅读(23)

本文为您介绍工伤索赔申请书范文,内容包括工伤索赔申请书范本,工伤索赔申请书怎么写,工伤索赔申请书该如何写。一、工伤索赔的定义工伤其原意为因工作原因遭受事故伤害或患职业病的情形,而《工伤保险条例》规定对部分非因工作原因发生伤

学习

Excel怎样制作表格

阅读(25)

本文为您介绍Excel怎样制作表格,内容包括excel怎样制作表格详细步骤,excel怎样制作表格初学者入门教程,excel怎样制作表格步骤。我们在工作的时候,有时候需要使用到表格。那么Excel怎样制作表格呢?以下是为大家整理的Excel怎样制作表格,欢

学习

每日经典说说

阅读(19)

本文为您介绍每日经典说说,内容包括每日说说经典语录摘抄,每日说说心情短语,每日说说经典语录。随着社交网络的普遍使用,越来越多人钟情于在朋友圈发布说说,用以记录学习、生活中有意义,特别是有纪念意义的事情。你知道发什么样的说说才能

学习

冬季取暖问题的报告通用

阅读(28)

本文为您介绍冬季取暖问题的报告通用,内容包括冬季取暖问题情况报告,解决取暖问题的报告,关于冬季取暖汇报。在当下社会,报告与我们愈发关系密切,报告中提到的所有信息应该是准确无误的。相信许多人会觉得报告很难写吧,以下是精心整理的冬

学习

职场中最令人讨厌的几种人群

阅读(29)

本文为您介绍职场中最令人讨厌的几种人群,内容包括职场中遇到讨厌的人怎么办,职场中碰见特别讨厌的人怎么办,职场上遇见讨厌的人怎么办。在职场中,经常会出现让你意外而且头疼的人,我们要学会一些处理人际关系的技巧。今天分享的是职场中

学习

饮茶有哪三种叩指礼

阅读(28)

本文为您介绍饮茶有哪三种叩指礼,内容包括茶间的三种叩指礼,饮茶的叩指礼你真的了解吗,饮茶礼仪中的叩指礼是指什么意思。三个指头弯曲即表示“三跪”,指头轻叩九下,表示“九叩首”。以下是精心整理的饮茶三种叩指礼讲解,欢迎大家借鉴与参

学习

导游行业的现状是什么样的

阅读(26)

导游主要分为中文导游和外语导游。其主要工作内容为引导游客感受山水之美,解决旅途中可能出现的突发事件,并给予游客食、宿、行等方面的帮助。那么,导游行业的现状是什么样的?

学习

说明文方法有哪些作用

阅读(23)

本文为您介绍说明文方法有哪些作用,内容包括说明文方法有哪些及作用,说明文方法的作用,说明文的十种说明方法及其作用。相信许多人都有过写作文的经历,对作文都不陌生吧,特别是其中的说明文,更是常见,说明文是一种以说明为主要表达方式的文

学习

每日问候早安心语精选

阅读(23)

本文为您介绍每日问候早安心语精选,内容包括每日问候早安心语带日期,每日问候早安心语app,每日问候早安心语微信公众号。每日问候早安心语(精选225句)

学习

八宝景天的作用与功效有哪些

阅读(26)

本文为您介绍八宝景天的作用与功效有哪些,内容包括八宝景天的作用与功效,八宝景天的功效和作用,八宝景天有什么作用。景天,中药名。为景天科植物八宝的全草。分布于东北及河北、山西、江苏、浙江、安徽、河南、湖北、四川、贵州、云南、

学习

消防大队每日简报通用

阅读(21)

本文为您介绍消防大队每日简报通用,内容包括消防大队月度工作简报,消防大队日常工作美篇,消防大队日工作简报。在现实生活或工作学习中,简报使用的频率越来越高,简报具有一般报纸的新闻特点,特别是要求有很强的时效性。你写简报时总是没有

学习

以积分为话题的作文通用

阅读(27)

本文为您介绍以积分为话题的作文通用,内容包括积分的作文,关于小组积分的作文,有关积分奖励的作文。相信大家都不可避免地要接触到作文吧,特别是应用极广的话题作文,话题作文比命题作文和命意作文带有更多的创造性,关键是对话题要有深刻的

学习

正能量语录每日分享精选

阅读(19)

本文为您介绍正能量语录每日分享精选,内容包括正能量语录每日分享短句,正能量语录每日分享工作,正能量语录每日分享。再远的路,走着走着也就近了;再高的山,爬着爬着也就上去了;再难的事,做着做着也就顺了。每次重复的能量,不是相加,而是相乘,水

学习

杂智部·京城士人的原文及翻译

阅读(22)

在平平淡淡的学习中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。相信还是有很多人看不懂文言文,以下是为大家收集的杂智部·京城士人的原文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以

学习

《伤仲永》文言文原文与翻译

阅读(24)

本文为您介绍《伤仲永》文言文原文与翻译,内容包括伤仲永文言文原文,伤仲永原文及翻译60字,伤仲永原文及翻译诵读。在我们平凡的学生生涯里,我们最不陌生的就是文言文了吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文

学习

铜雀妓王勃原文翻译古诗词赏析

阅读(29)

本文为您介绍铜雀妓王勃原文翻译古诗词赏析,内容包括铜雀赋原文及解释,王勃铜雀,铜雀赋赏析。在平凡的学习、工作、生活中,大家肯定还记得那些经典的古诗词鉴赏吗?不管是对古诗词中的某一个字/词进行分析,还是探讨作者想要表达的情感及人生

学习

永遇乐·京口北固亭怀古原文、翻译及赏析

阅读(28)

本文为您介绍永遇乐·京口北固亭怀古原文、翻译及赏析,内容包括永遇乐·京口北固亭怀古原文赏析,永遇乐京口北固亭怀古翻译及欣赏,永遇乐京口北固山怀古翻译和赏析。在现实生活或工作学习中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗言简意丰,具

学习

《左传定公定公十四年》原文及翻译

阅读(27)

本文为您介绍《左传定公定公十四年》原文及翻译,内容包括左传定公四年原文,左传僖公十三年原文及翻译,左传庄公十四年原文及翻译。在日常的学习中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、

学习

答李几仲书文言文翻译

阅读(21)

本文为您介绍答李几仲书文言文翻译,内容包括答李几仲书文言文翻译注释,答李几仲书原文及翻译,答李几仲书翻译。在现实学习生活中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说

学习

诗经小雅鸿雁之什注释翻译和全文赏析通用

阅读(20)

本文为您介绍诗经小雅鸿雁之什注释翻译和全文赏析通用,内容包括诗经小雅鹿鸣翻译注释,鸿雁诗经翻译及赏析,诗经鸿雁之什全文解析。对于诗经大家都很熟悉,那么诗经小雅鸿雁之什你们了解多少?下面是为大家整理的诗经小雅鸿雁之什注释翻译和

学习

《鲁连台》原文及翻译赏析

阅读(24)

《鲁连台》是明末清初诗人屈大均创作的一首诗。全诗叙事写景与抒情融会无间,语言素朴而笔带豪气。以下是整理的《鲁连台》原文及翻译赏析,希望对大家有所帮助。