《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译

《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译

《扁鹊见蔡桓公》这篇故事选自《韩非子·喻老》,题目是后人加的。内容带有劝喻型性。文章以时间为序,以蔡桓公(桓侯)的病情的发展为线索,通过扁鹊“四见”的局势,记叙蔡桓公因讳疾忌医最终致死的故事,阐明一个道理:不能盲目相信自己,不能讳疾忌医。下面是为大家整理的《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译,欢迎参考。

《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译1

原文:

扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”

居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。

居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。

居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”

居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。

翻译:

有一天,名医扁鹊去拜见蔡(cài)桓(huán)公。

扁鹊在蔡桓公身边站了一会儿,说:“大王,据我看来,您皮肤上有点小病。要是不治,恐怕会向体内发展。”蔡桓公说:“我的身体很好,什么病也没有。”扁鹊走后,蔡桓公对左右的人说:“这些做医生的,总喜欢给没有病的人治病。医治没有病的人,才容易显示自己的高明!”

过了十来天,扁鹊又来拜见蔡桓公,说道:“您的病已经发展到皮肉之间了,要不治还会加深。”蔡桓公听了很不高兴,没有理睬(cǎi)他。扁鹊又退了出去。

十来天后,扁鹊再一次来拜见,对蔡桓公说:“您的病已经发展到肠胃里,再不治会更加严重。”蔡桓公听了非常不高兴。扁鹊连忙退了出来。

又过了十几天,扁鹊老远望见蔡桓公,只看了几眼,就掉头跑了。蔡桓公觉得奇怪,派人去问他:“扁鹊,你这次见了大王,为什么一声不响,就悄悄地跑掉了?”扁鹊解释道:“皮肤病用热水敷(fū)烫(tàng)就能够治好;发展到皮肉之间,用扎针的方法可以治好;即使发展到肠胃里,服几剂(jì)汤药也还能治好;一旦深入骨髓(suǐ),只能等死,医生再也无能为力了。现在大王的病已经深入骨髓,所以我不再请求给他医治!”

五六天之后,蔡桓公浑身疼痛,派人去请扁鹊给他治病。扁鹊早知道蔡桓公要来请他,几天前就跑到秦国去了。不久,蔡桓公病死了。

注释:

1、扁鹊(què):战国时医学家。姓秦,名越人,鄚(mò)(今河北任丘)人,他是扁鹊学派的传人,医术高明,所以人们就沿用他师傅的名字来称呼他,以此表达对他的尊敬。扁鹊学派的最后传人是宋代的窦材,著有《扁鹊心书》,他曾说,历史上有三个扁鹊,“上古扁鹊者,扁鹊也;中古扁鹊者,秦越人也;当世扁鹊者,大宋窦材是也。”

2、蔡桓公:蔡国(今河南上蔡一带)国君,下文称“桓侯”。3、立:站立。

4、有间(jiān):一会儿。

5、疾:古时‘疾’与‘病’的意思有区别。疾,小病、轻病;病,重病。

6、腠(còu)理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理。

7、恐:恐怕,担心。

8、寡人:古代君主对自己的谦称。这个词的用法比“孤”复杂些。君王自称。春秋战国时,诸侯王称寡人。在文中译为“我”。

9、医之好治不病以为功:医生喜欢***没有发作的疾病来当作自己医术的功效。好(hào),喜欢。(另解:好(hào),习惯。医生习惯***没有发作的疾病来当作自己医术的功效。读法:医之好治不病以为功。医,医生。之,用于主谓之间,取消句子***性,不译。好(hào),习惯。治,医治。不病,没有发作的疾病。(自古上工治未病。)以,以之,用以。为,作为。功,功绩,成绩。)

10、肌肤:肌肉。

11、将:要。

12、应:答应,理睬。

13、居:用于表时间的词语前,表示已经经过的时间。

14、居十日:待了十天。居:用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。在文中译“过了”。

15、益:更,更加。

16、望桓侯而还(xuán)走:远远地看见桓侯,掉头就跑。还,回转,调转。走,小步快跑。

17、故:特意。(另解:于是。)

18、汤(tàng)熨(wèi):汤熨(的力量)所能达到的。汤熨,中医治病的方法之一。汤,用热水或药水敷治。这个意义后写作“烫”。熨,用粗盐或艾草等东西外用热敷。

19、及:达到。

20、针石:古代针灸用的金属针和用砭石制成的石针,这里指用针刺治病。

21、火齐(jì):火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,调配,调剂。这个意义后写作“剂”。

22、司命之所属:司命神所掌管的事。司命,传说中掌管生命的神。属,隶属,管辖。

23、无奈何也:没有办法了。奈何,怎么办,怎么样。

24、臣是以无请也:我就不再请求给他治病了,意思是不再说话。无请,不再请求。是以:以是,因此。(另解:请,询问。)

25、使:指使,派人。

26、索:寻找。

27、遂(suì):于是,就。

作者简介:

韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王***十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,***论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译2

《韩非子·喻老》。概述本篇是主要说明扁鹊见蔡桓公,为蔡桓公治病,蔡桓公却不信任扁鹊,造成最后身死的故事。本文为著名篇章,曾入选课本。

许多人吃不了苦,爱听好听的,爱做喜欢做的。其实,时不时吃点苦,听点忠言,才能更健康!

原文:扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见曰:“君有病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也;在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请矣。”居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死。

译文:

扁鹊觐见蔡桓公,站着(看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生喜欢给没病的人治病,把治好病作为自己的功劳。”过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的'病已到了肌肉里,再不医治,会更加严重的。”桓侯不理睬,扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肠胃,再不医治,会更加严重的。”桓侯还是不理睬。扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。(又)过了十天,扁鹊(再进见时)远远看了桓侯一眼,转身就跑。桓侯特意派人去问他(为什么跑),扁鹊说:“皮肤纹理间的病,用热水焐、用药热敷,可以治好;肌肉里的病,可以用针灸治好;肠胃的病,可以用火剂治好;骨髓里的病,那是司命神的事情了,(医生)是没有办法的。桓侯的病现在已到了骨髓,所以我不再过问了。”过了五天,桓侯浑身剧痛,派人去寻找扁鹊,(扁鹊)已逃到秦国去了。桓侯就死了.

注译:

扁鹊( biǎn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地(今河北省任丘县境内)人,医术高明。所以人们就用传说中的上古神医扁鹊的名字来称呼他。

蔡桓公:实指齐桓公田午(前400年—前357年,44岁),田氏代齐以后的第三位齐国国君,谥号为“齐桓公”,因与“春秋五霸”之一的姜姓齐国的齐桓公小白相同,故史称“田齐桓公”或“齐桓公午”。因为当时蔡国已亡,而齐国都上蔡,故说蔡桓公。

小结:以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自信、讳疾忌医。结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴。文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思。

寓意:

对待自己的缺点,错误,也要像对待疾病一样,决不能讳疾忌医,而应当虚心接受批评,防患于未然。

中心思想:

讳疾忌医,有了病,一定要听从大夫的嘱咐,老老实实地医治。有了缺点错误,也一定要听取大家的批评,认认真真地改过。否则,一误再误,病情会越来越沉重,错误会越来越严重,以至发展到无法挽救的地步。古语有云:良药苦口,忠言逆耳!对待身体,要善于吃苦,对待言行,不要专挑好听的和喜欢做的!时时自我批评,自我反省改正才会有进步!

《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译

转载请注明出处我优求知网 » 《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译

学习

描写西部风光的古诗

阅读(36)

本文为您介绍描写西部风光的古诗,内容包括描写西部风光的古诗词,关于西部边塞诗的古诗句。在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家总免不了要接触或使用古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。那么问题来了,到底什么样的古诗才经典呢?以下

学习

适合大学生看的励志电影

阅读(94)

本文为您介绍适合大学生看的励志电影,内容包括适合大学生看的励志电影推荐,适合大学生看的励志电影有哪些。随着经济的发展,电影市场的壮大,现在适合大学生看的励志电影也为数不少了,下面是分享的一些推荐,一起来看一下吧。

学习

游清华作文(精选)

阅读(33)

无论是在学校还是在社会中,大家都尝试过写作文吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。那么一般作文是怎么写的呢?下面是帮大家整理的游清华作文,希望能够帮助到大家。

学习

外卖调查的报告

阅读(84)

本文为您介绍外卖调查的报告,内容包括外卖乱象调查,外卖调查结果报告。希望了解某个事件或情况时,务必需要展开调查,并且最终的调查结果会写在调查报告中。那么你真的会写调查报告吗?以下是帮大家整理的外卖调查的报告,仅供参考,希望能够帮助

学习

《解厄鉴》原文及译文

阅读(109)

晏殊北宋著名词人。历居要职,官至宰相。下面是为你带来的《解厄鉴》原文及译文,希望对大家有所帮助。

学习

白雪公主读后

阅读(61)

当阅读了一本名著后,大家一定都收获不少,不能光会读哦,写一篇读后感吧。那么你真的会写读后感吗?以下是收集整理的白雪公主读后感,仅供参考,大家一起来看看吧。

学习

山东科技大学专业排名

阅读(82)

本文为您介绍山东科技大学专业排名,内容包括山东科技大学专业排名最新,山东科技大学专业分数线。高考填报志愿时,山东科技大学专业排名情况怎样是广大考生和家长朋友们十分关心的问题,以下是为大家整理的山东科技大学专业排名,欢迎大家借

学习

用毛巾洗脸的正确方法

阅读(77)

洗脸,是对脸部的清洁工作,指通过清洁使皮肤处于尽可能无污染和无侵害的状态中,为皮肤提供良好的生理条件。是保养之前的重要步骤,是每个人每天必须做的事情。正确的洗脸方法,可以让面部血液循环更快,加速有害物质的排解。下面为大家带来用毛巾

学习

前车之鉴典故

阅读(52)

本文为您介绍前车之鉴典故,内容包括前车之鉴典故出处,前车之鉴典故简短。前车之鉴(拼音:qiánchēzhījiàn)是一个成语,最早出自于战国·荀况《荀子·成相》。前车之鉴指前边的车子翻了,后面的车子可以引以为鉴。以下是为大家整理的前车之鉴

学习

怎样正确挑选毛巾

阅读(65)

毛巾是我们都接触面部最多的纺织品,毛巾的品质以及材质不仅关系到我们用的舒不舒适,更重要的是,好的毛巾能皮肤更好,刺激度也相比要减少,那么我们要如何正确去挑选毛巾呢?以下是为大家整理的怎样正确挑选毛巾,供大家参考。

学习

浅谈赴韩国留学须知的韩国社交礼仪

阅读(35)

本文为您介绍浅谈赴韩国留学须知的韩国社交礼仪,内容包括关于韩国留学的经验之谈,在韩国留学之后怎么一直留在韩国。社交礼仪是指人们在人际交往过程中所具备的基本素质,交际能力等。社交在当今社会人际交往中发挥的作用愈显重要。以下是

学习

关于海螺的作文

阅读(52)

在日常学习、工作抑或是生活中,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。相信写作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是精心整理的关于海螺的作文,仅供参考,欢迎大家阅读。

学习

热爱生命的手抄报资料内容

阅读(81)

本文为您介绍热爱生命的手抄报资料内容,内容包括热爱生命的手抄报资料,热爱生命向阳生长手抄报内容。在日常学习和工作生活中,大家都看到过自己喜欢的手抄报吧,手抄报的编排设计要求主题明确,版面新颖美观。那么都有哪些类型的手抄报呢?以下

学习

热爱生命的名言

阅读(51)

本文为您介绍热爱生命的名言,内容包括热爱生命的名言名句,热爱生命的名言英文。名言基本意思是很出名的说法,著名的话,一般指名人说的话。以下是为大家整理的热爱生命的名言,仅供参考,大家一起来看看吧。

学习

《解厄鉴》原文及译文

阅读(109)

晏殊北宋著名词人。历居要职,官至宰相。下面是为你带来的《解厄鉴》原文及译文,希望对大家有所帮助。

学习

小英雄雨来课文原文

阅读(235)

本文为您介绍小英雄雨来课文原文,内容包括小英雄雨来课文原文全文,小英雄雨来课文原文。小英雄雨来讲述了雨来聪明勇敢应对日本人的英雄事迹。为大家整理了小英雄雨来课文原文,希望对大家有帮助。

学习

茅屋为秋风所破歌的原文及赏析

阅读(71)

本文为您介绍茅屋为秋风所破歌的原文及赏析,内容包括茅屋为秋风所破歌原文及翻译,茅屋为秋风所破歌怎么背才简单。《茅屋为秋风所破歌》是唐代大诗人杜甫旅居四川成都草堂期间创作的一首歌行体古诗。下面是为大家收集的茅屋为秋风所破歌

学习

李商隐《暮秋独游曲江》翻译

阅读(41)

《暮秋独游曲江》是唐代诗人李商隐为追悼亡妻王氏的诗作。以下是整理的李商隐《暮秋独游曲江》翻译,希望对大家有所帮助。

学习

左掖梨花原文及翻译

阅读(43)

本文为您介绍左掖梨花原文及翻译,内容包括左掖梨花原文及翻译赏析,左掖梨花古诗注音版。左掖梨花

学习

《上邪》原文赏析

阅读(119)

本文为您介绍《上邪》原文赏析,内容包括上邪原文翻译及赏析,上邪赏析。在平凡的学习生活中,大家都背过文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是为大家整理

学习

《樊绦列传》原文与译文赏析

阅读(67)

赏析其实就是指欣赏并分析,这是一个通过自己的思想感情、生活经验、艺术观点等地方去鉴赏与分析得出理性认知的过程。下面是整理的《樊绦列传》原文与译文赏析相关内容。

学习

学校的课外活动介绍英语范文带翻译

阅读(49)

在日常学习、工作抑或是生活中,大家都经常接触到作文吧,作文是通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。那么一般作文是怎么写的呢?下面是帮大家整理的学校的课外活动介绍英语带翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。