韦应物《幽居》翻译

韦应物《幽居》翻译

《幽居》是唐代诗人韦应物的诗作。此诗描写了一个悠闲宁静的境界,反映了诗人幽居独处、知足保和的心情。以下是整理的韦应物《幽居》翻译,希望对大家有所帮助。

幽 居

韦应物

贵贱虽异等,出门皆有营。

独无外物牵,遂此幽居情。

微雨夜来过,不知春草生。

青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。

时与道人偶,或随樵者行。

自当安蹇劣,谁谓薄世荣。

白话译文

世人贵贱虽然可分为几等,而出门在外都是有所奔营。

我单单没有那些外物牵累,故而可以遂我闲居的心情。

无声的细雨曾在夜间来过,不知不觉中春草已经萌生。

青山一下子就迎来了曙色,小鸟雀儿盘绕着房舍啼鸣。

我有时会和道人邂逅作伴,有时也随着樵夫边唠边行。

我安分守己因为愚笨拙劣,谁又能说是鄙薄尘世尊荣。

《幽居》鉴赏

韦应物的山水诗“高雅闲淡,自成一家之体”(白居易《与元九书》),形式多用五古。《幽居》就是比较有名的一首。全篇描写了一个悠闲宁静的境界,反映了诗人幽居独处、知足保和的心情。在思想内容上虽没有多少积极意义,但其中有佳句为世人称道,因而历来受到人们的重视。

“贵贱虽异等,出门皆有营”,开头二句是写诗人对世路人情的看法,意思是说世人无论贵贱高低,总要为生活而出门奔走营谋,尽管身分不同,目的不一,而奔走营生都是一样的。这两句,虽平平写来,多少透露出一点感慨,透露出他对人生道路坎坷不平,人人都要为生存而到处奔走的厌倦之情,但诗人并不是要抒发这种感慨,也不是要描写人生道路的艰难,而是用世人“皆有营”作背景,反衬自己此时幽居的清闲,也就是举世辛劳而我独闲了。

所以“独无外物牵,遂此幽居情”,便是以上二句作反衬而来,表现了诗人悠然自得的心情。由于对官场现实的不满,他曾经说过:“日夕思自退,出门望故山。君心倘如此,携手相与还”(《高陵书情寄三原卢少府》),表示了归隐的愿望。如今,他能够辞官归来,实现了无事一身轻的愿望,自然是满怀欣喜。

吴乔在《围炉诗话》中说:“景物无自生,惟情所化。情哀则景哀,情乐则景乐。”韦应物此时的心情是愉快的、安闲的,因而在他笔下所描绘出的景物也自然著上轻松愉快、明丽新鲜的色彩。下边六句是以愉悦的笔调对幽居生活作具体描写。

“微雨夜来过,不知春草生。青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。”这四句全用白描手法。“微雨”两句,是人们赞赏的佳句。这里说“微雨”,是对早春细雨的准确描绘;“夜来过”,着一“过”字,便写出了诗人的感受。显然他并没有看到这夜来的春雨,只是从感觉上得来,因而与下句的“不知”关合,写的是感觉和联想。这两句看来描写的是景而实际是写情,写诗人对夜来细微春雨的喜爱和对春草在微雨滋润下成长的欣慰。这里有一派生机盎然的春天气息,也有诗人热爱大自然的愉快情趣。比之谢灵运的“池塘生春草,园柳变鸣禽”(《登池上楼》),要更含蓄、蕴藉,更丰富新鲜,饶有生意。“青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣”,是上文情景的延伸与烘托。这里不独景色秾鲜,也有诗人幽居的宁静和心情的喜悦。真是有声有色,清新酣畅。

这四句是诗人对自己幽居生活的一个片断的描绘,他只截取了早春清晨一个短暂时刻的山中景物和自己的感受,然后加以轻轻点染,便在读者面前呈现出一幅生动的***画,同时诗人幽居的喜悦、知足保和的情趣也在这画面中透露出来。

接下去,“时与道人偶,或随樵者行。”“时与”、“或随”,说明有时与道士相邂逅,有时同樵夫相过从,这些事都不是经常的,也就是说,诗人幽居山林,很少与人交游。这样,他的清幽淡漠、平静悠闲则是可想而知了。

韦应物实现了脱离官场,幽居山林,享受可爱的清流、茂树、云物的愿望,他感到心安理得,因而“自当安蹇劣,谁谓薄世荣”。“蹇劣”,笨拙愚劣的意思;“薄世荣”,鄙薄世人对富贵荣华的追求。这里用了《魏志·王粲传》的典故。《王粲传》中说到徐干,引了裴松之注说:徐干“轻官忽禄,不耽世荣”。韦应物所说的与徐干有所不同,韦应物这二句的意思是:我本就是笨拙愚劣的人,过这种幽居生活自当心安理得,怎么能说我是那种鄙薄世上荣华富贵的高雅之士呢!对这两句,我们不能单纯理解为是诗人的解嘲,因为诗人并不是完全看破红尘而去归隐,他只是对官场的昏暗有所厌倦,想求得解脱,因而辞官幽居。一旦有机遇,他还是要进入仕途的。所以诗人只说自己的愚拙,不说自己的清高,把自己同真隐士区别开来。这既表示了他对幽居独处、独善其身的满足,又表示了对别人的追求并不鄙弃。

韦应物的诗受陶渊明、谢灵运、王维、孟浩然等前辈诗人的影响很大,前人说:“应物五言古体源出于陶,而化于三谢,故真而不朴,华而不绮”(《四库全书总目提要》),又说:“一寄穗秾鲜于简淡之中,渊明以来,盖一人而已”(宋濂《宋文宪公集》卷三十七)。这些评价并不十分恰当,但是可以说明韦诗的艺术价值和艺术风格的。

韦应物生平

韦应物是京兆万年人。韦氏家族主支自西汉时已迁入关中,定居京兆,自汉至唐,代有人物,衣冠鼎盛,为关中望姓之首。不但贵宦辈出,文学方面亦人才迭见。《旧唐书》论及韦氏家族说:“议者云自唐以来,氏族之盛,无逾于韦氏。其孝友词学,承庆、嗣立力量;明于音律,则万里为最;达于礼仪,则叔夏为最;史才博识,以述为最。”这些韦姓人物,还只说到中、盛唐以前。中庸前期的韦应物,则可以说是韦氏家族中作为诗人成就最大的一位。

韦应物15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。早年豪纵不羁,横行乡里,乡人苦之。安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书,少食寡欲,常“焚香扫地而坐”。代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参***、鄂县令、比部员外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、苏州刺史。贞元七年退职。世称韦江州、韦左司或韦苏州。

从肃宗广德二年 (764年)起到德宗贞元七年 (791年),将近三十年间,韦应物大部分时间在作地方官吏,其中也有短期在长安故园闲居,或在长安任官。在地方官任上,韦应物勤于吏职,简***爱民,并时时反躬自责,为自己没有尽到贡任而空费俸禄自愧。"身多疾***思田里,邑有流亡愧俸钱。”这是韦应物晚年任苏州刺史时写给朋友的诗中一联。一派仁者忧时爱民心肠,感动着后世读者。沈德潜评论说: “是不负心语。”"不负心语"就是有良心的话。

阅读了练习

1.下列对诗歌的理解与分析,不恰当的两项是(5分)

A.诗歌开头两句写了诗人对世事人情的看法,意思是说世人无论高低贵贱,总要为生活而奔走经营。

B.正是因为诗人在夜里亲见绵绵春雨,所以才会产生春草萌生的联想,这处细节描写既有春的气息,也有诗人的喜悦。

C.七八两句,诗人截取了早春清晨一个短暂时刻的山中景物,情景交融,呈现出一幅生动的幽居***画。

D.诗歌最后两句,诗人自嘲笨拙愚劣,只能安于幽居独处,同时对世间的荣华充满鄙薄厌倦。

E.这首诗将思想情感融汇于对自然景物与生活场景的描写之中,诗风平和冲淡、清新质朴。

2.诗歌是如何表现诗人的“幽居”之情的?请简要分析。(6分)

参考答案

1. D3分,B2分(B.“诗人亲见”“细节描写”错;D.“鄙薄厌倦”错)

2.①诗歌开篇以世人为生活奔走经营,反衬自己不为名利所扰,悠然自得的情怀。

②诗人用白描手法,描绘了微雨来过,青山迎来曙色,鸟雀绕舍啼叫的美景,突出了环境的清幽,表现了诗人内心的宁静。

③诗人偶与道人邂逅,有时与樵夫随行,写出了自己幽居山林很少与人交往。同时,交往的人物身份是“道人”“樵者”,体现了生活的平静和内心的悠闲。(每点2分,共6分)

注释

⑴幽居:隐居,不出仕。

⑵异等:不同等级。《韩非子·八经》:“礼施异等,后姬不疑。”

⑶营:谋求。

⑷外物:身外之物。多指利欲功名之类。

⑸遂:称心,如愿。

⑹曙:天刚亮的时候。

⑺偶:相对。

⑻自当:自然应当。蹇(jiǎn)劣:笨拙愚劣的意思。蹇:跛,行动迟缓。劣:一作“拙”。

⑼薄世荣:鄙薄世人对富贵荣华的追求。世荣:世俗的荣华富贵。

创作背景

诗人从十五岁到五十四岁,在官场上度过了四十年左右的时光,其中只有两次短暂的闲居。《幽居》这首诗大约作于他辞官闲居的时候。

作者简介

韦应物,唐代诗人。京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。

身世背景

关于韦应物的世系。京兆杜陵韦氏,是关中的世家大族。所以,有关韦氏先祖世系的材料比较丰富。韦应物墓志所记叙其先祖至逍遥公韦夐,与史籍及历年所出韦氏家族墓志所载基本相同,不再赘述。关于韦应物五代祖韦世冲。韦应物墓志载:“逍遥公有子六人,俱为尚书。五子世冲,民部尚书、义丰公,则君之五代祖。”而《新唐》表四却说:“夐字敬远,后周逍遥公,号逍遥公房。八子:世康、洸、瓘、颐、仁基、艺、冲、约。”这就是说,《新唐》表四所记逍遥公的儿子比墓志所载多了二人。韦应物五代祖韦世冲是第五子,而新表却记为第七子。这条材料是以前所未曾见到过的。

关于韦应物的高祖韦挺,新、旧《唐书》皆有传,所载官职与墓志大体相同。但韦应物墓志对韦挺因居官失职,被贬为象州刺史一职未提。志文说:“皇刑部尚书、兼御史大夫、黄门侍郎、扶阳公(挺),君之高祖。”笔者推测,很可能因“为尊者讳”而有意不提。另,墓志所记韦挺任刑部尚书,而非《新唐》传中所载曾任吏部侍郎,应以墓志为准。

韦应物的曾祖韦待价,新旧《唐书》有传,武后时任宰相,与墓志所载相同。韦应物的祖父韦令仪,《新唐》表四说曾为宗正少卿,《元和姓纂》则记为司门郎中。宗正少卿,从四品上;司门郎中属刑部,从五品上。韦应物夫人元苹墓志载:“祖银青光禄大夫、梁州都督,袭扶阳公讳令仪。”韦应物墓志也说:“皇梁州都督令仪,君之烈祖。”银青光禄大夫,散官从三品。梁州,唐时为山南西道所辖,后因“梁”与“凉”声相近,曾几次改名(见《新唐书》卷四十地理志),梁州所管户数三万七千多户,应为中州,梁州都督应为中都督,正三品。

韦应物的父亲韦銮,《姓纂》与《新表》均未载其官职。据傅璇琮先生考证,韦銮在当时是一位善画花鸟、山水松石的知名画家,韦应物从小就生长在一个富有艺术修养的家庭(见傅璇琮:《唐代诗人丛考·韦应物系年考证》)。韦应物、夫人元苹、子庆复三方墓志均称韦銮官“宣州司法参***”,弥补了史料的不足。唐时宣州属江南西道所辖,管户十二万多,辖八县。按唐制,上州司法参***,从七品下。宣州即今安徽省宣城、泾县一带,历来是较富庶之地,盛产文房四宝,著名的宣纸就是因宣州而得名。韦銮的品阶虽然不高,但在这样的环境里成为一名优秀的画家,当在情理之中。

关于韦应物的排行。据《新唐》表四,韦銮只有应物一子。但据韦应物志文:“君司法之第三子也。”由此可以确知,韦应物在兄弟中排行老三,上面还有两个兄长。

关于韦应物有几个子女。《新唐》表四载,韦应物有子二人,长名庆复,幼名厚复。但据韦夫人元苹墓志载“一男两女,男生数月,名之玉斧,抱以主丧。”韦庆复志文说“公讳庆复,字茂孙,少孤终丧。”如果未理解错的话,“玉斧”应为庆复的***名。而韦应物志文也只字未提其原配夫人***逝后再婚生子的事情。由此带来一个问题:韦应物到底有几个儿子?从志文看,韦应物只有一子庆复,而《新表》却载有两个儿子,还有一子名厚复。这个问题牵涉到晚唐时期著名诗人韦庄的世系。按《新表》,韦庄的曾祖就是韦厚复。如果厚复非韦应物之子,则韦庄的世系就成为一个有待研究的难解之谜。当然,墓志上没有提及韦应物再婚生子,并不等于事实上的不存在。从墓志志文可知,韦妻卒于大历11年(776),韦应物于贞元七年(791)葬,其间有15年时间。我们不能排除在此期间韦应物有再婚或蓄妾的可能。唐代世家大族择妇多重门第族望,或许因为此等原因而不便于记入志文,也未可知。

据韦应物志文:“长女适大理评事杨凌。次女未笄,因父之丧同月而逝。”可知,杨凌是韦应物的女婿,未成年的二女儿与父同月而丧。韦应物曾几次赠诗给杨凌,并与杨凌互有唱和。其中一首是《送元锡杨凌》(见《全唐诗·韦应物四》),从诗意看,这首五言诗是杨凌结婚时所赠。韦诗中还有一首为后人所称道的五言诗《送杨氏女》,诗意表达父亲送女出嫁时难以别离的复杂心情。情真意切,读后令人感动。诗中自注:“幼女为杨氏女所抚育。”此前不知杨氏女是何许人,现在确知,杨氏女乃韦应物长女,因嫁给杨凌,故称“杨氏女”。杨凌在当时就很有文名(《新唐书》卷一六○杨凭传:“与弟凝、凌皆有名,大历中,踵擢进士第,时号‘三杨’)。”傅璇琮先生据《柳河东集》考证,柳宗元是杨凌兄杨凭之婿。柳宗元对杨凌的文章也给予了极高的评价。《全唐文》卷五七七柳宗元《大理评事杨君文集后序》:少以篇什著声于时,其炳耀尤异之词,讽诵于文人,盈满于江湖,达于京师。……学富识达,才涌未已,其雄杰老成之风,与时增加。由此可知,韦应物择婿,既重门第,又重才学。杨凌是弘农杨氏望族,又有文学才能,真可谓佳婿。

转载请注明出处我优求知网 » 韦应物《幽居》翻译

学习

最美环保家庭事迹材料精选

阅读(25)

本文为您介绍最美环保家庭事迹材料精选,内容包括最美环保家庭事迹材料简短,环保家庭主要事迹,绿色环保最美家庭事迹优选10篇。一、什么是先进事迹先进事迹,介绍一个人或集体事迹的文字材料。

学习

关于情人节贺卡祝福语精选

阅读(29)

本文为您介绍关于情人节贺卡祝福语精选,内容包括情人节贺卡祝福语短,情人节贺卡祝福语文案,情人节贺卡祝福语英文。情人节快要到了,你能送我件礼物吗?请把右手放在脸上,代替我轻抚你的脸;把左手放在心上,让我听见你想我的心跳!下面和一起来看

学习

自我管理心得经验精选

阅读(30)

本文为您介绍自我管理心得经验精选,内容包括自我管理的感受与心得,自我管理心得怎么写,关于自我管理的心得体会。当我们心中积累了不少感想和见解时,可以将其记录在心得体会中,这样能够让人头脑更加清醒,目标更加明确。那么心得体会怎么写

学习

国家级骨干教师培训总结范文精选

阅读(26)

本文为您介绍国家级骨干教师培训总结范文精选,内容包括骨干教师能力提升培训总结,骨干教师个人培训总结范文,骨干教师培训总结集锦15篇。总结就是把一个时间段取得的成绩、存在的问题及得到的经验和教训进行一次全面系统的总结的书面材

学习

学生夏令营活动方案精选

阅读(25)

本文为您介绍学生夏令营活动方案精选,内容包括学生夏令营活动内容,学校组织夏令营活动方案,学生夏令营活动项目。夏令营(SummerCamp)是暑假期间提供予儿童及青少年的一套受监管的活动,参加者可从活动中寓学习与娱乐,具有一定的教育意义。下

学习

植物知识知多少

阅读(25)

本文为您介绍植物知识知多少,内容包括植物知识知多少作文,植物知识知多少小报,植物知识知多少手抄报。植物世界是我们赖以生存的地球上众多生态系统中不可分割的一部分,在浩瀚深邃的绿色世界里蕴藏着许多部位人知的奥秘。那么关于植物的

学习

我心中的文明城市作文精选

阅读(24)

本文为您介绍我心中的文明城市作文精选,内容包括我眼中的文明城市优秀作文,我心中的文明城市作文400字,我心中的文明城市作文800。无论是身处学校还是步入社会,大家都写过作文吧,作文一定要做到主题集中,围绕同一主题作深入阐述,切忌东拉西

学习

最新把信送给加西亚读后感精选

阅读(27)

本文为您介绍最新把信送给加西亚读后感精选,内容包括把信送给加西亚读后感,致加西亚的信读后感,把信送给加西亚简短读后感100字。认真读完一本名著后,相信你一定有很多值得分享的收获,需要好好地就所收获的东西写一篇读后感了。那么我们该

学习

员工录用通知书精选

阅读(23)

本文为您介绍员工录用通知书精选,内容包括员工录用通知书offer模板,公司录用通知书简短,员工录用通知书。在当今社会生活中,越来越多人会去使用通知,通知适用于批转下级机关的公文,转发上级机关和不相隶属机关的公文。那要怎么写好通知书呢

学习

员工招聘与录用管理制度精选

阅读(25)

本文为您介绍员工招聘与录用管理制度精选,内容包括员工招聘与录用管理流程,公司人员招聘录用管理制度,员工招聘录用晋升管理办法。员工招聘与录用管理制度(精选16篇)

学习

企业员工中秋慰问信精选

阅读(32)

本文为您介绍企业员工中秋慰问信精选,内容包括企业中秋给员工的慰问信,公司写给员工中秋节慰问信,企业给员工的中秋节慰问信。随着社会一步步向前发展,很多事情都会用到慰问信对他人表示同情慰问或在节日里表示问候,都可以使用慰问信。还

学习

《寄唐州李玭尚书》的详细介绍

阅读(31)

本文为您介绍《寄唐州李玭尚书》的详细介绍,内容包括寄唐州李玭尚书,寄唐州李玭尚书原文,寄唐州李玭尚书诗词。在日常生活或是工作学习中,大家最不陌生的就是古诗了吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句。你知道什么样的古诗才能

学习

南州六月荔枝丹教案精选

阅读(24)

本文为您介绍南州六月荔枝丹教案精选,内容包括南州六月荔枝丹,六月荔枝丹课后习题答案,六月荔枝丹全文朗读。作为一位优秀的人民教师,就不得不需要编写教案,教案是保证教学取得成功、提高教学质量的基本条件。我们该怎么去写教案呢?以下是

学习

蒙氏教育培训心得体会范文通用

阅读(25)

本文为您介绍蒙氏教育培训心得体会范文通用,内容包括蒙氏教育培训心得体会,蒙氏教育心得体会200字,蒙氏感官教育的心得体会。一、蒙氏教育的创始人

学习

齐桓公伐楚文言文翻译整理

阅读(27)

本文为您介绍齐桓公伐楚文言文翻译整理,内容包括齐桓公伐楚原文及翻译对照,齐桓公伐楚文言文翻译,齐桓公伐楚文言文翻译及注释。在日复一日的学习中,大家都背过文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八

学习

大道之行也文言文及翻译

阅读(25)

本文为您介绍大道之行也文言文及翻译,内容包括大道之行也文言文,大道之行也文言文翻译及原文,大道之行也文言文翻译。《大道之行也》,大约是战国末年或秦汉之际儒家学者托名孔子答问的著作。其人认为在大道施行的时候,一定能形成一个“天

学习

正午的英文单词翻译

阅读(28)

本文为您介绍正午的英文单词翻译,内容包括正午的英文单词怎么读,正午的英语单词,正午的英文怎么说。英语是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。下面是收集整理的正午的英文单词翻

学习

大学英语四级翻译练习题

阅读(29)

本文为您介绍大学英语四级翻译练习题,内容包括大学英语四级翻译练习题集,英语四级翻译范文20篇,2021年英语四级翻译。无论是身处学校还是步入社会,我们都可能会接触到练习题,做习题有助于提高我们分析问题和解决问题的能力。那么你知道什

学习

蜀道难原文及翻译对照

阅读(28)

本文为您介绍蜀道难原文及翻译对照,内容包括蜀道难原文及翻译对照加拼音,蜀道难原文及翻译全文,蜀道难李白原文翻译对照版。《蜀道难》是唐代大诗人李白的代表诗作。此诗袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,下面是为大家收集的

学习

《白雪歌送武判官归京》翻译及赏析

阅读(28)

本文为您介绍《白雪歌送武判官归京》翻译及赏析,内容包括白雪歌送武判官归京诵读,白雪歌送武判官归京ppt优秀课件,白雪歌送武判官归京。在日常生活或是工作学习中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。你所见过的

学习

《送魏万之京》的翻译及赏析

阅读(23)

本文为您介绍《送魏万之京》的翻译及赏析,内容包括送魏万之京,送魏万之京朗诵,送魏万之京诗词解释。盛唐诗人李颀的《送魏万之京》以诚挚的感情,凝炼的诗句,响亮的音节,受到了后人的赞赏,并为明七子所师法,流传至今。以下是精心整理的《送魏

学习

get into trouble怎么用汉语翻译

阅读(27)

本文为您介绍get into trouble怎么用汉语翻译,内容包括getintotrouble翻译成中文,getintotrouble的中文翻译,getintotrouble英语怎么读。翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一