次韵尹潜感怀原文翻译

次韵尹潜感怀原文翻译

《次韵尹潜感怀》是宋朝诗人陈与义的作品之一。下面和一起来看次韵尹潜感怀原文翻译,希望有所帮助!

原文:

次韵尹潜感怀

作者:陈与义

胡儿又看绕淮春,叹息犹为国有人?

可使翠华周宇县,谁持白羽静风尘?

五年天地无穷事,万里江湖见在身。

共说金陵龙虎气,放臣迷路感烟津。

翻译:

国难当头,天子蒙尘,山河破碎,家国不保,由谁来“静风尘”呢?徒有“金陵龙虎气”,谁也改变不了屈辱的现状。陈与义说是“迷路”,实际上十分清醒。只有清醒的人才会说出迷路的话,以敲击昏君、发蒙权臣。言外之意是督促朝廷调兵遣将,组织人马,共***收复失地,以雪靖康之耻。

词句注释

①周莘(字尹潜)是陈与义的诗友,其诗亦学杜甫。陈与义避乱襄汉、转徙湖湘之际,和周屡有倡和。此诗即其中之一,是一首因巨大历史事变而引发无限感慨的***治抒情诗。

②胡儿:指金兵。又:建炎二年(1128)冬,金兵曾扰徐、泗,攻扬州,次年春再至,故言“又”。绕淮春:淮水附近春色。徐、泗、楚、扬,皆属这个地区。

③叹息:指周诗的忧国内容。犹为国有人:还算是有爱国的人。

④可使:反问,言不可使。翠华:用翠羽为饰的旗,因是皇帝所用,故常用它指皇帝。周宇县:指周游天下,暗喻到处奔逃。宇县:犹言天下。建炎三年(1129)正月,金兵取徐州,逼泗州,二月犯楚州,南迸至瓜州,宋高宗自扬州奔镇江,经常州、吴江、秀州诸地,最后达杭州。

⑤白羽:指白羽扇。语林说:诸葛亮执白羽扇,指挥三***。风尘:戎马所至,往往尘土飞扬,故以“风尘”言战乱。

⑥五年:自宣和七年(1125)到建炎三年(1129),恰是五年。无穷事:言变乱剧烈频繁。

⑦万里句:在奔逃流亡中幸保性命。“见在身”:现时存在的躯体。见:同现。

⑧“共说”句:希望定都金陵,抗金进犯。“龙虎气”:即天子气。诸葛亮称金陵形势“钟山如龙蟠,石头如虎踞”;《史记·项羽本纪》:“范增曰:‘吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。”

⑨放臣:被谪贬的官吏。陈与义自宋徽宗宣和六年(1124),谪监陈留酒税,到此时仍未复官。迷路感烟津:对当前大势本不甚了然,但觉得定都金陵是出路。

诗词鉴赏

周莘(字尹潜)是陈与义的诗友,其诗亦学杜甫。陈与义避乱襄汉、转徙湖湘之际,和周屡有倡和。此诗即其中之一,是一首因巨大历史事件引发无限感慨的***治抒情诗。

靖康之变后,高宗即位,国祚似可中兴,但其实仍无宁日。建炎元年(1127)冬至二年(1128)春,金兵三路南犯,将宋高宗赶至扬州。二年冬至三年(1129)春,金兵又大举南下,连陷徐、泗、楚三州,直逼扬州,高宗仓惶渡江,经镇江、常州、吴江、秀州等地,最后到达杭州。这首诗为建炎三年(1129)四月所写,抒发了诗人深挚的爱国感情。

起句用虚实相济的手法,高度概括地叙述了三年来金兵两次大规模的进攻,象引信一样点燃了诗人心灵的火花。徐、泗、楚、扬均离淮水不远,金人第二次南犯,时值春季,故曰“绕淮春”。着以“又”字,则将前次来犯一并叙出,用语简洁。次句用“叹息”二字表出忧国之意,接以“犹为国有人”,则语带愤激。贾谊《治安策》曰:“犹为国有人乎?”陈与义以此语入诗,不只是宋人以文为诗的句法,更表明他忧国情殷,与贾谊相似。

三四句以问句组联,语气突兀、感情激越而又对仗工整。诗人大声疾呼:岂可使皇帝到处流亡,谁能指挥三***澄清宇内呢?“翠华”是皇帝仪仗中用翠鸟羽为饰的旗,常用以指皇帝。如杜甫《韦讽录事宅观曹将***画马***歌》云:“忆昔巡幸新丰宫,翠华拂天来向东。“周宇县”,指周游天下,暗喻到处奔逃。“白羽”,指白羽扇,魏晋间人(如谢艾、顾荣)常持白羽扇指挥三***。苏轼《祭常山回小猎》诗云:“圣朝若用西凉簿,白羽犹能效一挥。”“风尘”则比喻战乱,杜甫《赠别贺兰铦》诗云:“国步初返正,乾坤尚风尘。”

颔联如此,颈联亦然。杜甫《夜闻觱栗》诗云:“君知天地干戈满,不见江湖行路难。”上句言国多战乱,下句叹身久飘零。这首诗的五六句即从这两句脱胎而出,而又自述情事,并非蹈袭古人。自宣和七年(1125)金灭辽攻宋,到建炎三年(1129),五年中天翻地覆,变乱相仍。这种种事变,无穷感叹,尽纳入“五年天地无穷事”一句之中。“万里”句则叙个人奔走江湖,饱经忧患,幸而获全性命。“见在身”意为现时存在的躯体。(“见在”即“现在”)意思是说,现时的转徙流离,正由于五年的无穷事变。两句表达了一种因果关系,虽对仗工整而一气直下,不用嗟叹字面而嗟叹之意自见,忧愤之情溢于言表。

尾联是说自己在烟津迷路之上(意即对当前大势本不甚了然),感到金陵有帝王气,应定都于此。“共说”一语切“次韵感怀”之题,意谓这是他和周莘的共同主张。“龙虎气”,即天子气。《史记·项羽本纪》:“范增曰:‘吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。”“放臣”,被贬谪的官吏,陈与义自宣和六年谪监陈留酒税,到此时仍未复官。定都于何地,是南宋主战派与投降派激烈斗争的一个重大问题。主战派力主定都金陵,旨在据此虎踞龙蟠之地,不仅可以凭借长江天险,抗击金兵南进,而且可以在有利时机挥师北伐,恢复中原。投降派畏敌如虎,只求偏安,不***恢复,则反对定都金陵。当时虽尚未定都,但陈与义从高宗一径南逃的行动中,已经感觉到了投降派的卑劣意***,于是就在诗中陈述了自己的主张。这时事态的发展,尚未达到建炎四年春高宗逃到温州时那样严重,诗人便只用了“放臣迷路感烟津”这种说法,纡徐婉转而用意闳深。

这首诗抚事感时:沉痛激越,寄托遥深,不独得杜诗句法,且亦得杜诗精神。由于身世、时代等多方面的主客观原因,陈与义后期诗歌的忧国爱民之意,与杜诗相近,成就确乎在同时代诗人之上。刘克庄评论说:“元祜后诗人叠起,……要之不出苏、黄二体而已。及简斋出,始以老杜为师。……造次不忘忧爱,以简严扫繁缛,以雄浑代尖巧。第其品格,当在诸家之上。”(《后村诗话》前集卷二)杨万里也称赞他“诗宗已上少陵坛”(《诚斋集·跋陈简斋奏章》),大致都是不错的。

名家点评

中国宋史研究会会员姜汉椿:诗写得朴实、婉曲,但在平实的叙述中,抚事感时,感慨万端,表达出对国家、民族前途的深深忧虑。他希望宋离宗能定都金陵,起用主战将帅,平静胡尘,澄清宇内,抒发了深沉的爱国情怀。(《宋辽金诗鉴赏》)

北京大学中文系教授钱志熙:此诗造语简劲、气格壮健,奔放中有浓厚含蓄,具有很强的表现力,是简斋晚期表现爱国主题的诗歌中的代表作。(《江西诗派诗传》)

作者简介

陈与义(1090年—1138年),字去非,号简斋,其先祖居京兆。自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现属河南)。北宋末南宋初年的诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于杜甫,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

次韵尹潜感怀原文翻译

转载请注明出处我优求知网 » 次韵尹潜感怀原文翻译

学习

珍惜把握幸福的名人名言

阅读(60)

本文为您介绍珍惜把握幸福的名人名言,内容包括珍惜幸福的名言名句,珍惜幸福类的名人名言。在平时的学习、工作或生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的名言吧,名言是对生活、对世界的综合浓缩,简短的一句话,蕴含着深刻的道理。那些被

学习

2022年央视春晚红包开始时间

阅读(54)

本文为您介绍2022年央视春晚红包开始时间,内容包括2022央视春晚今年有红包拿吗,2022年央视春晚红包在哪抢。2022年央视春晚红包开始时间,距离春节仅剩不到一个月的时间了,“2021年,谁在春晚给全国观众发红包”这个悬念也于近日揭晓。2022年

学习

春节国内冬天去哪里旅游比较好

阅读(99)

本文为您介绍春节国内冬天去哪里旅游比较好,内容包括冬天旅游攻略国内,国内冬天哪里旅游暖和。现在人们的生活压力越来越大了,很多人都梦寐有一场说走就走的旅行,或近或远总算给了自己一个自由的空间了。于是春节长假就纳入了很多朋友的出

学习

有关暑假去哪里旅游最好

阅读(51)

本文为您介绍有关暑假去哪里旅游最好,内容包括暑假去哪里旅游好玩国内,暑假带孩子去哪里旅游最好国内。“旅”是旅行,外出,即为了实现某一目的而在空间上从甲地到乙地的行进过程;“游”是外出游览、观光、娱乐,即为达到这些目的所作的旅行。

学习

难忘今宵作文

阅读(54)

本文为您介绍难忘今宵作文,内容包括难忘今宵作文怎么写,难忘今宵作文五百字。在我们平凡的日常里,许多人都写过作文吧,作文是一种言语活动,具有高度的综合性和创造性。你知道作文怎样写才规范吗?以下是精心整理的难忘今宵作文,仅供参考,欢迎大

学习

成都春节去哪里旅游最好

阅读(38)

本文为您介绍成都春节去哪里旅游最好,内容包括春节重庆成都旅游攻略,春节去成都旅游攻略。“旅”是旅行,外出,即为了实现某一目的而在空间上从甲地到乙地的行进过程;“游”是外出游览、观光、娱乐,即为达到这些目的所作的旅行。二者合起来即

学习

缤纷的秋天作文

阅读(49)

在学习、工作乃至生活中,说到作文,大家肯定都不陌生吧,写作文可以锻炼我们的独处习惯,让自己的心静下来,思考自己未来的方向。相信写作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是精心整理的缤纷的秋天作文(精选45篇),供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需

学习

放射诊疗管理规定

阅读(92)

本文为您介绍放射诊疗管理规定,内容包括放射诊疗管理规定最新版本,放射诊疗管理规定试题答案。2006年1月24日卫生部令第46号发布,2016年1月19日根据《国家卫生计生委关于修改外国医师来华短期行医暂行管理办法等8件部门规章的决定》(国家

学习

论语八佾篇原文及翻译

阅读(54)

本文为您介绍论语八佾篇原文及翻译,内容包括论语八佾篇原文及翻译拼音,论语八佾篇原文及翻译是什么。《论语·八佾》是儒家典籍《论语》的第三篇。下面是为大家整理的关于论语八佾篇的原文及翻译,欢迎大家的阅读。

学习

论语八佾文言文翻译

阅读(60)

本文为您介绍论语八佾文言文翻译,内容包括论语八佾篇原文和翻译,论语第三章八佾原文及翻译。在日常的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是收集整

学习

有关鼠的成语

阅读(86)

本文为您介绍有关鼠的成语,内容包括有关鼠的成语有,有关鼠的成语和歇后语。“过街老鼠,人人喊打”,可想而知老鼠是有多讨人厌,但是今天给大家介绍的是有关老鼠的成语,不知道大家看过会不会对老鼠有了新的看法呢?

学习

如何辨别真假金骏眉

阅读(45)

本文为您介绍如何辨别真假金骏眉,内容包括金骏眉怎么鉴别真假,真假金骏眉大全。导语:金骏眉在茶叶市场非常火热,喝金骏眉已经成为一种时尚。当问到想喝点什么茶时,毫不犹豫的说来壶金骏眉吧。但是也许你并不知道,你喝的金骏眉也许是假的。今

学习

人生格言英文怎么说

阅读(77)

本文为您介绍人生格言英文怎么说,内容包括人生格言英文,人生格言英语怎么说。格言,是指可以作为人们行为规范的言简意赅的语句,是人们机智的精华,众人汇成的睿智,是指导人生走向成功之路的法宝,时刻激励人生取得进步。以下是为大家收集的人生

学习

唐僧之死作文

阅读(46)

本文为您介绍唐僧之死作文,内容包括唐僧师徒四人你最喜欢谁作文,唐僧老妈作文400字。在平平淡淡的日常中,大家都写过作文,肯定对各类作文都很熟悉吧,作文是人们以书面形式表情达意的言语活动。作文的注意事项有许多,你确定会写吗?下面是整理

学习

孔孟论学习原文及翻译

阅读(42)

上学的时候,大家对文言文一定不陌生吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是帮大家整理的孔孟论学习原文及翻译,欢迎大家分享。

学习

孔孟两章原文及翻译

阅读(55)

本文为您介绍孔孟两章原文及翻译,内容包括孔孟两章原文,孔孟两章原文翻译。在我们的学习时代,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。为了让更多人学习到文言文的精华,以下是精心整理的孔孟两章原文及翻译,仅供参

学习

谁是最可爱的人原文

阅读(50)

本文为您介绍谁是最可爱的人原文,内容包括谁是最可爱的人原文朗诵,谁是最可爱的人原文魏巍。《谁是最可爱的人》是作家魏巍从朝鲜战场归来后所著报告文学,最先于1951年4月11日在《人民日报》刊登。后入选中学语文课本,影响了数代中国人。

学习

《国殇》对照翻译及原文

阅读(57)

本文为您介绍《国殇》对照翻译及原文,内容包括国殇原文翻译,国殇注音版原文及翻译。《九歌·国殇》是战国时期楚国诗人屈原的作品。这是追悼楚国阵亡士卒的挽诗。下面,为大家提供《国殇》对照翻译及原文,希望能帮助到大家!

学习

孟尝君出行五国原文翻译译文

阅读(45)

本文为您介绍孟尝君出行五国原文翻译译文,内容包括读孟尝君传译文及注释,孟尝君出行五国的翻译。孟尝君出巡五国,到达楚国时,楚王要送给他一张用象牙制成的床。郢都一个以登徒为姓氏的人正好值班护送象牙床,可是他不愿意去,以下是为大家整理

学习

梁甫行原文及赏析

阅读(50)

本文为您介绍梁甫行原文及赏析,内容包括梁甫行原文及翻译,梁甫行翻译赏析。在学习古诗的过程中,我们有时会对其进行阅读赏析,领略古诗词的美。以下是收集整理的梁甫行原文及赏析,一起来看看吧,希望能够帮助到你!

学习

王梵志诗原文赏析

阅读(62)

本文为您介绍王梵志诗原文赏析,内容包括王梵志诗二首的翻译,王梵志的诗全篇。读王梵志的诗,就仿佛听一个满脸皱纹的农村大爷乐呵呵地传授其人生经验:如何与人相处,如何看待人生的不如意,如何跟自己相处。话语土得掉渣,却充满了人生智慧

学习

《智囊(选录)·捷智部·司马遹》原文及翻译

阅读(56)

在平平淡淡的学习中,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是整理的.《智囊(选录)·捷智部·司马遹》原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能