天祥至潮阳文言文翻译

天祥至潮阳文言文翻译

《文天祥传》是史书《宋史》中人物传记;是关于民族英雄文天祥的一生的传记;较为详尽的介绍了文天祥的生平事迹。以下是精心整理的天祥至潮阳文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

原文

天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之。与俱入崖山,使为书招张世杰。天祥曰:吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固,乃书所过零丁洋诗与之。其末有云人生自古谁无死,留取丹心照汗青。弘范曰:国亡,丞相忠孝尽矣,能改以事宋者事皇上,将不失为宰相也。天祥泫然出涕曰:国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎?弘范义之,遣使护送天祥至京师。

天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦。遂移兵马司,设卒以守之。时世祖皇帝多求才南官,王积翁言:南人无如天祥者。遂遣积翁谕旨,天祥曰:国亡,吾分一死矣。傥缘宽假,得以黄冠归故乡,他日以方外备顾问,可也。若遽官之,非直亡国之大夫不可与***存,举其平生而尽弃之,将焉用我?积翁欲合宋官谢昌元等十人请释天祥为道士,留梦炎不可,曰天祥出,复号召江南,置吾十人于何地!事遂已。天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释。

至元十九年,有闽僧言土星犯帝坐,疑有变。未几,中山狂人自称宋主,有兵千人,欲取文丞相。京城亦有匿名书,言某日烧蓑城苇,率两翼兵为乱,丞相可无忧者。时盗新杀左丞相阿合马,命撤城苇,迁瀛国公及宋宗室开平,疑丞相者天祥也,召入谕之曰:汝何愿?天祥对曰:天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐一死足矣。然犹不忍,遽麾之退。言者力赞从天祥之请,从之。俄有诏使止之,天祥死矣。天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:吾事毕矣。南向拜而死。数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。其衣带中有赞曰:孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。

翻译

文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元***命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元***一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰。文天祥说:我不能保卫自己的父母,却教唆别人也背叛自己父母,这可能吗?张弘范还是坚决要求他就范。文天祥于是写下自己所作的《零丁洋诗》给他,诗的末尾有这样的句子:人生自古谁无死,留取丹心照汗青。张弘范说:国家已亡,丞相你已经尽了忠孝之心了,如果你改变对南宋的忠心来效忠于元朝皇上,还给你宰相的官职。文天祥流泪说:国家灭亡不能拯救,做人臣子的死有余罪,怎么还敢如脱杀头之罪而怀有二心呢?张弘范敬佩他的仁义。张弘范派人护送文天祥到京师。

文天祥在途中,八天没有吃东西,却没有死,于是又开始进食。到了燕京,客馆的人招待供奉得十分丰盛,文天祥不睡觉,一直坐到天亮。张弘范迅急把他押送到兵马司,派士兵看守。当时元世祖在南宋官员中大量寻求人才,王积翁说:南宋的其他官员没有一个比得上文天祥的。元世祖于是派王积翁传达自己的旨意,文天祥说:国家已经灭亡,我甘愿以死报国。假如因为元朝皇帝的宽容,使我能够以道士的身份重归故乡,往后以方外之人做皇帝的顾问,那也可以。假如立即就委任官职,不仅与亡国的士大夫们不能容,把自己平生的志向和事业全都抛弃,那么重用我这样的人还有什么用呢?王积翁想联合前南宋的官员谢昌元等十人请求元世祖释放文天祥,让他去做道士,留梦炎不同意,说:文天祥出去后,必定会重新号令江南,这样会把我们十人置于怎样的境地!这件事于是作罢。文天祥在燕京共呆了三年,元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他,有人把文天祥在江西起兵反元的事情说了出来,(元世祖)终究没有释放他。

至元十九年,有个福建的和尚说土星冲犯帝座,怀疑有变故。不久,中山有个狂人自称宋朝皇帝,拥有一千名兵士,想营救文天祥。京城也发现了匿名书信,声称将在某一天焚烧城墙上的草苇,率领两翼卫兵作乱,丞相可以不必担心了。当时盗贼刚刚刺杀了元朝左丞相阿合马,元世祖于是命令除去城墙上的草苇,将瀛国公(指南宋恭帝)和南宋宗室迁移到开平府。元世祖怀疑匿名信上所说的丞相就是文天祥,于是把文天祥召入宫中,对他说:你有什么心愿?文天祥说:我受宋朝的'恩惠,做了宰相,怎么能够侍奉别的皇帝?希望赐我一死就满足了。但是元世祖仍然不忍心赐他一死,随即让他退下。进言的官员们极力主张成全文天祥的请求,于是元世祖也就同意文天祥的请求。不久又下诏书制止,但文天祥已经被处死了。文天祥临刑时非常从容镇定,对押解的吏卒说:我的事情完成了。向南方叩拜而死。几天后,他的妻子欧阳氏前去收尸,文天祥的面容同活着的时候一样。文天祥终年四十七岁,他衣带中有赞文说:孔子教导我们成仁,孟子教导我们取义,只有尽了道义,仁德才能实现。我读圣贤之书,所学到的难道是别的什么吗?从今往后,差不多可以无愧于圣贤的教诲了。

天祥至潮阳文言文翻译

转载请注明出处我优求知网 » 天祥至潮阳文言文翻译

学习

国网入职培训心得体会

阅读(91)

本文为您介绍国网入职培训心得体会,内容包括国网入职感悟及心得体会,国网北京公司入职培训心得体会。心中有不少心得体会时,就很有必要写一篇心得体会,这样能够培养人思考的习惯。那么写心得体会要注意的内容有什么呢?下面是帮大家整理的国

学习

男生脸小戴什么眼镜框好看

阅读(47)

本文为您介绍男生脸小戴什么眼镜框好看,内容包括男生脸小戴什么眼镜框好看一点,男生戴什么眼镜框好看。男生脸小戴什么眼镜框好看,选眼镜也是一门学问,如果挑选看起来很好看但是不适合自己的,有些会显得脸非常大或者是戴上让人有种奇怪的别

学习

怦然心动的人生整理魔法观后感

阅读(68)

本文为您介绍怦然心动的人生整理魔法观后感,内容包括怦然心动电影观后感800字,怦然心动的观后感。认真品味一部作品后,这次观看让你心中有什么感想呢?写一份观后感,记录收获与付出。为了让您不再为写观后感头疼,以下是帮大家整理的怦然心动

学习

陪你长大的句子

阅读(42)

本文为您介绍陪你长大的句子,内容包括陪你长大的句子文案,陪你长大的句子经典语录。在平凡的学习、工作、生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的句子吧,借助句子,我们可以更好地表达。究竟什么样的句子才是好的句子呢?以下是为大家整

学习

康海救友阅读答案

阅读(93)

本文为您介绍康海救友阅读答案,内容包括康海救友文言文阅读答案,康海救友阅读。康海救友讲的是康海救自己好友的故事,下面是为大家带来的康海救友阅读答案,希望大家喜欢。

学习

《最初的梦想》C调吉他谱范玮琪

阅读(79)

本文为您介绍《最初的梦想》C调吉他谱范玮琪,内容包括最初的梦想吉他谱,最初的梦想范玮琪精彩音乐汇。《最初的梦想》是范玮琪演唱的一首歌曲,由姚若龙作词,曲子则来源于日本歌手中岛美雪的《骑在银龙的背上》(银の龙の背に乗って),收录在

学习

“吴门画派”创始人之一文征明作文

阅读(54)

本文为您介绍“吴门画派”创始人之一文征明作文,内容包括文征明的画和他的吴门画派,吴门画派中文征明还是文征明。无论是在学校还是在社会中,许多人都写过作文吧,作文根据写作时限的不同可以分为限时作文和非限时作文。写起作文来就毫无头

学习

实验学校情况汇报

阅读(59)

本文为您介绍实验学校情况汇报,内容包括实验学校综合素质汇报,龙樾实验学校学习汇报。在生活中,报告有着举足轻重的地位,报告具有成文事后性的特点。相信许多人会觉得报告很难写吧,以下是帮大家整理的实验学校情况汇报,供大家参考借鉴,希望可

学习

成功是成功之母阅读短文答案

阅读(81)

本文为您介绍成功是成功之母阅读短文答案,内容包括成功之父与成功之母,成功才是成功之母语录。成功就是达成所设定的目标。意指达到目的或理想所得到结果,成功其实是一种感觉,可以说是一种积极的感觉,它是每个人达到自己理想之后一种自信的

学习

临朐县城好玩的地方

阅读(49)

本文为您介绍临朐县城好玩的地方,内容包括临朐县城好玩的地方在哪里,临朐附近好玩的景区。临朐县城好玩的地方推荐呢?临朐县城旅游景点有哪些呢?以下是为大家搜集整理提供到的临朐县城景点,希望对您有所帮助。欢迎阅读参考学习!

学习

《一霎风雨我爱过你》的经典语录

阅读(72)

本文为您介绍《一霎风雨我爱过你》的经典语录,内容包括你是陪伴我风雨的人经典语录,风雨无阻也挡不住我爱你经典语录。语录指一个人的说话记录,一般用于正式文体,通常为了说明一段时间内某人的所说句子和语言特征等。现指能引起共鸣的、发

学习

薛之谦《钗头凤》简谱

阅读(91)

本文为您介绍薛之谦《钗头凤》简谱,内容包括薛之谦钗头凤谱子,钗头凤薛之谦简谱。导语:《钗头凤》是一首很有中国特色的古风歌曲,下面是收集整理的《钗头凤》简谱,欢迎参考!

学习

英文up to怎么用中文翻译

阅读(41)

本文为您介绍英文up to怎么用中文翻译,内容包括upto怎么用中文翻译,英语单词up怎么翻译。英文upto的用法是有多种的,我们应该知道它每一种用法的中文翻译。快来看看为你准备了英语短语upto具体的中文翻译形式,欢迎大家阅读。

学习

高中成绩单评语

阅读(79)

本文为您介绍高中成绩单评语,内容包括高中成绩单评语怎样写,成绩单家长评语。在日常的学习、工作、生活中,大家都不可避免地要接触到评语吧,评语的内容、格式、那么问题来了,到底什么样的评语才是好的评语呢?下面是收集整理的高中成绩单评语

学习

苻融验走文言文翻译

阅读(69)

本文为您介绍苻融验走文言文翻译,内容包括苻融验走文言文翻译及注释,苻融验走。苻融验走是选自《晋书·苻融传》的一篇文言文,以下是为大家整理好的苻融验走文言文翻译,一起看看吧!

学习

刘基《郁离子》文言文翻译

阅读(59)

本文为您介绍刘基《郁离子》文言文翻译,内容包括刘基文言文翻译,刘基郁离子原文和译文。文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。接下来为你带来刘基《郁离子》文言文

学习

宋濂诚实文言文翻译

阅读(54)

本文为您介绍宋濂诚实文言文翻译,内容包括宋濂文言文翻译及原文,宋濂好学文言文翻译。濂诚实体现在哪里宋濂为人诚实,这是及其高贵的品质,接下来就带来宋濂诚实文言文翻译,希望对你有所帮助!

学习

文言文《矛与盾》原文及翻译

阅读(175)

本文为您介绍文言文《矛与盾》原文及翻译,内容包括文言文矛与盾原文,矛与盾文言文翻译。在我们平凡无奇的学生时代,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。

学习

张自新传文言文翻译

阅读(36)

本文为您介绍张自新传文言文翻译,内容包括张自新传文言文翻译及原文,张自新传。张自新,初名鸿,字子宾,苏州昆山人。自新少读书,敏慧绝出。古经中疑义,群子弟屹屹未有所得,自新随口而应,若素了者。性方简,无文饰。以下是整理的关于张自新传文言文

学习

刘蓉的故事文言文翻译

阅读(66)

本文为您介绍刘蓉的故事文言文翻译,内容包括刘蓉的故事文言文,刘蓉习惯说文言文。古文阅读是语文考试中的重点,下面就是为您收集整理的刘蓉的故事文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

学习

赵普文言文全文翻译

阅读(66)

本文为您介绍赵普文言文全文翻译,内容包括赵普文言文全文翻译知识点,赵普文言文带翻译。学习文言文可以了解历史,学习古代文化,欣赏古代文学,研究古代文明。下面是分享的赵普文言文全文翻译。欢迎阅读参考!

学习

米芾索帖文言文翻译

阅读(94)

本文为您介绍米芾索帖文言文翻译,内容包括米芾昨日帖文言文翻译,米芾传文言文翻译。上学期间,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。你还记得哪些经典的文言文