《核舟记》的课文翻译

《核舟记》的课文翻译

引导语:相信很多人都学过《核舟记》这篇文言文,那么有关《核舟记》的课文翻译哪里有呢?接下来是为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

原文:

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。(箬篷 一作:篛篷)

船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸***,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。

舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山***叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!

《核舟记》课文翻译

明朝有一个有特殊技艺的人名字叫王叔远。他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。他曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁的情形。

船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到一副对联,右边刻着“山高月小,水落石出”八个字,左边刻着“清风徐来,水波不兴”八个字,用石青涂在字的凹处。

船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子,胡须浓密的人是苏东坡,佛印位于右边,鲁直位于左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷。苏东坡右手拿着卷的右端,左手轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都略微侧斜,他们互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里佛印极像佛教的弥勒菩萨,袒着胸脯,露出***,抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直不相类似。佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左臂上挂着一串念珠,靠在左膝上——念珠简直可以清清楚楚地数出来。

船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一名撑船的人。位于右边的撑船者梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚着一根横木上,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼喊的样子。在左边的人右手拿着一把蒲葵扇,左手轻按着火炉,炉上有一把水壶,那个人的.眼光正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的。

船的背面较平,作者在上面提上自己的名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山***叔远甫刻”,笔画像蚊子的脚一样细小,清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着一枚篆书***章,文字是:“初平山人”,字的颜色是红的。

总计一条船,刻了五个人,八扇窗户;箬竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个。可是计算它的长度,还竟然不满一寸。原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技艺也真灵巧奇妙啊!

注释

奇:奇特。

曰:叫。

以:用。

径:直径。

之:的。

为:做,这里指雕刻。

罔:无,没有。

因:依据。

势:样子。

象:模似,仿照。

具:具有。

情:神情。

各:各自。

态:姿态。

尝:曾经。

贻:赠。

余:我。

盖:大概,原来是。

泛:泛舟。

云:句尾语气词,无意。

约:大约。

有奇(jī):有,念yòu,放在整数与零数之间,意思同“又”。奇,零数。

黍:又叫黍子,去皮后叫黄米。

可:大约。

许:上下。

轩:高。

敞:宽敞。

为:是。

箬篷:用箬竹叶做成的船篷。名词作状语,用箬篷。

覆:覆盖。

之:代词,代指“船舱”。

开:开设。

启:打开。

而:表修饰。

相望:左右相对。

焉:语气词。

之:代窗。

则:就。

徐:缓缓地。

石青:一种矿物质的蓝色颜料,这里译为用石青。

糁:涂染,名作动。

峨冠:戴着高高的帽子。

而:表并列,并且。

髯:两腮的胡须。这里泛指胡须。

居:位于。

为:是。

阅:阅读,看。

执卷端:拿着画卷的右端。执:拿着。卷端:画卷的右端。

抚:轻按。

卷末:画卷的左端。

如:好像

语:说话。

现:露出。

侧:侧转。

其:他们的。

比:靠近。

绝:极,非常。

类:像。

矫:举。

属(zhǔ):相类似。

诎:同"屈",弯曲。

而:表并列,并且。

倚:倚靠。

之:代左脚。

可:可以。

历历:分明可数的样子。

楫:船桨。

舟子:撑船的人。

状:的样子。

其:那。

椎髻:梳着椎形发髻,名作动词。髻,在脑上或脑后挽束起来。

衡:通“横”,与纵相对。

攀:扳。

若:好像。

视:目光。

端:正。

容:神情。

寂:平静

若:好像。

然:的样子。

其:那。

夷:平

题:题写。

其:船的背面,船底。

曰:刻。

甫:同“父”,古代男子的美称。

钩画:笔画。

了了:清楚明白。

其:代字。

墨:黑。

用:刻着。

篆章:篆字***章。

丹:朱红色。

通:总。

为:刻。

并:和。

有:同“又”,连接零数和整数。

而:表转折。

计:计算。

曾:尚,还。(读“zēng”,见古文字典)

盈:满。

简:通“拣”,挑选。

修狭:长而窄。

为:做,这里指雕刻。

之:代“核舟”。

以径寸之木:直径一寸的木头。

罔不因势象形,各具情态:无不按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的情态。

技亦灵怪矣哉:技艺也真奇妙啊!矣哉:表示惊叹的语气词,相当于“了啊”。

盖大苏泛赤壁云:刻的应当是苏轼游赤壁的情景。大苏,苏轼。人们称他和他的弟弟为“大苏”、“小苏”。泛,泛舟,坐着船在水上游览。苏轼曾游赤壁,写过《赤壁赋》、《后赤壁赋》等作品。

作者介绍:

魏学洢[yī](约1596年—约1625年),字子敬,号茅檐,嘉善(今浙江省嘉兴市嘉善县)人,明末散文家。

明末天启年间著名的江南才子,他出生在浙江嘉兴的一户仕宦人家,父亲是一位名臣。他一生写过很多篇脍炙人口的文章,其中最有名的便是被清代人张潮收入《虞初新志》的《核舟记》,这篇文章被收入到人教版八年级下册的语文课本中,还有一篇比较著名的就是《茅檐集》八卷。

人物生平:

生性孝顺

魏学洢生性孝顺。曾经有一次不小心摔下桥,断了脚,也不敢大声喊痛,唯恐父母担心受怕。

闻名乡里

年少时,曾和父亲魏大中一起到帷萧寺苦读,生活清苦,效法范仲淹日夜吟诵。成年之后,以擅长写文章闻名于乡里之间,而他所做的赋更是精妙,颇受大家的欣赏。

东林***争

魏学洢生活在晚明阉***横行的时期,天启年间,魏忠贤在三十岁那年又造《百官***》,污蔑清廉的官员,甚至再唆使同***刑科给事中傅櫆劾汪文言、左光斗及魏大中,给这三人冠上莫须有的罪名,说他们“招权纳贿”,更说左、魏两人“丑心险,色取行违,自命为血性男子,实为匪类”。魏忠贤更矫旨责怪:“魏大中互讦未悛,不得赴新任”玩弄言官于股掌之中。杨涟等人弹劾魏忠贤,不仅使其原形毕露,也使依附其下的干儿义孙们大为恐慌,为了惜恩邀宠,于是天启五年三、四月间,众人筹谋献策,倡兴大狱。诬陷杨涟等六君子,接受熊廷弼的贿赂,判定杨涟左光斗各坐赃二万,魏大中三千。魏大中被捕之时,乡人号送者近万人。

一心救父

魏大中被捕之时,魏学洢泣血号呼,随牢车北上。他不听从父亲劝阻,改换姓名、容貌,秘密地在后跟随缇骑,沿途打听父亲的起居。抵达北京后,白天藏匿在客店之中,昼伏夜出,四处求救,但父执辈之人有的拒不相见,有的则对他仰天长叹,相对而泣,无可奈何而已。魏学洢虽然也想上书以己代父,但未能如愿。

父死子还

魏忠贤又矫旨下令,对六人“严刑追赃比较,五日一回奏”,于是狱卒鞭笞拷掠,棍棒交加,臀血流离,骨肉俱腐。魏大中被诬接受熊廷弼等人贿赂,亦为欲加之罪。最后竟被诬陷坐赃而死。死之时溽暑殷雷,相验领埋之旨,迟迟不下,过了六七天才差官发尸,和杨涟、左光斗等三人尸体由牢穴中拖出,骸胀而黑,肌生蛆蚋,溃烂零落,几难以辨认,那年魏大中五十一岁。魏学洢领了父亲的尸体,匍匐扶衬归乡,日夜伏草啼号。

绝望去世

魏大中虽死,但追赃的行动并未停止,因此魏学洢被下浙江监狱。魏学洢在家庭遭此大变,对当时***治的黑暗痛心疾首,因此也视死如归。在这同一年,魏学洢也因病而死,死时才二十九岁。一生没做过官,著有《茅檐集》8卷,为《四库全书》收录,内《核舟记》。

《核舟记》的课文翻译

转载请注明出处我优求知网 » 《核舟记》的课文翻译

学习

河南高考准考证号查询方式

阅读(33)

本文为您介绍河南高考准考证号查询方式,内容包括河南省高考准考证号查询方法,河南高考准考证号查询。准考证,是主考部门发给符合条件的考生的允许考试凭证。接下来为大家整理出河南高考准考证号查询方式,希望大家喜欢!

学习

独钓寒江雪

阅读(23)

本文为您介绍独钓寒江雪,内容包括独钓寒江雪头像,独钓寒江雪全诗。普通高等学校招生全国统一考试,简称“高考”,是合格的高中毕业生或具有同等学历的考生参加的全国统一选拔性考试。下面是为大家收集的独钓寒江雪,希望对大家有所帮助。

学习

关于精英励志语录

阅读(33)

在平平淡淡的日常中,大家总少不了接触有名的语录吧,语录是指富有哲理与特殊意义的名人之言、网民言论、社会事件所产生的新词条。究竟什么样的语录才是优秀经典的语录呢?以下是收集整理的关于精英励志语录,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

学习

胖女孩穿什么显瘦

阅读(29)

本文为您介绍胖女孩穿什么显瘦,内容包括胖女孩穿什么显瘦显高,胖女生穿什么显瘦。导语:胖女孩穿什么显瘦?其实问题不在于衣服,而是在于个人心态。下面就带大家一起去了解一下胖女孩穿什么显瘦吧。欢迎大家参考阅读!

学习

寻西山隐者不遇赏析

阅读(33)

本文为您介绍寻西山隐者不遇赏析,内容包括寻西山隐者不遇,寻隐者不遇古诗讲解。古诗是古代中国诗歌的泛称,指古代中国人创作的诗歌作品。广义的古诗包括诗、词、散曲,狭义的古诗仅指诗,包括古体诗和近体诗。下面是整理的寻西山隐者不遇赏析

学习

《文正范公神道碑铭》阅读题

阅读(34)

本文为您介绍《文正范公神道碑铭》阅读题,内容包括文正范公神道碑铭全文翻译,文正范公神道碑铭文言文阅读答案。在日常学习和工作中,我们都离不开阅读题,阅读题是教师进行阅卷打分时的参考,有着不可或缺的作用。还在为找阅读题而苦恼吗?以下

学习

扬州中考满分作文(通用)

阅读(51)

本文为您介绍扬州中考满分作文(通用),内容包括扬州2020中考优秀作文,扬州市中考满分作文2020。在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,借助作文人们可以反映客观事物、表达思想感情、传递知识信息。那么,怎么

学习

枣核教学设计

阅读(39)

本文为您介绍枣核教学设计,内容包括枣核教学设计意图,枣核教学设计一等奖。作为一名教师,总不可避免地需要编写教学设计,借助教学设计可以提高教学效率和教学质量。那么什么样的教学设计才是好的呢?下面是为大家整理的枣核教学设计计,仅供参

学习

什么是第三方协议

阅读(32)

本文为您介绍什么是第三方协议,内容包括什么是第三方协议是干什么的,什么是第三方协议概念。在日常生活和工作中,越来越多地方需要用到协议,协议的签订是双方或数方之间权利义务的最好规范。到底应如何拟定协议呢?下面是为大家收集的什么是

学习

山东高考作文

阅读(56)

本文为您介绍山东高考作文,内容包括山东高考作文范文,山东高考作文满分多少。在学习、工作、生活中,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,根据写作命题的特点,作文可以分为命题作文和非命题作文。为了让您在写作文时更加简单方便,以下是收

学习

牛津英语教案(通用)

阅读(68)

本文为您介绍牛津英语教案(通用),内容包括牛津版英语5a完整教案,幼儿园牛津英语教案。作为一位杰出的老师,时常需要编写教案,借助教案可以提高教学质量,收到预期的教学效果。那么你有了解过教案吗?以下是为大家收集的牛津英语教案,仅供参考,欢迎

学习

《拉尼娜现象》阅读理解

阅读(85)

拉尼娜现象就是太平洋中东部海水异常变冷的情况。东南信风将表面被太阳晒热的海水吹向太平洋西部,致使西部比东部海平面增高将近60厘米,西部海水温度增高,气压下降,潮湿空气积累形成台风和热带风暴,东部底层海水上翻,致使东太平洋海水变冷。下

学习

预录取是什么意思啊

阅读(27)

本文为您介绍预录取是什么意思啊,内容包括预录取是什么意思,预录取一定能录取吗。是指各种单位、部门、学校向社会公开招工、招干、招生的过程中,筛选掉一部分人员后,做出预备录取人员的决定,它不是正式的录取,也不是正式的淘汰。它是一种法

学习

克己复礼的文言文翻译

阅读(55)

本文为您介绍克己复礼的文言文翻译,内容包括克己复礼为仁原文翻译,一日克己复礼天下归仁焉翻译。在我们的学习时代,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文

学习

《明史舒化传》原文及翻译

阅读(39)

本文为您介绍《明史舒化传》原文及翻译,内容包括舒化传阅读答案,明史中的舒化笔记。在日常的学习中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。还记得以前背过的文言文都有哪些吗

学习

诗经静女原文及翻译

阅读(5516)

本文为您介绍诗经静女原文及翻译,内容包括诗经静女原文及翻译拼音,诗经静女原文及翻译古诗文。《静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出

学习

陋室铭中铭的翻译

阅读(33)

本文为您介绍陋室铭中铭的翻译,内容包括陋室铭文言文的翻译,陋室铭中铭翻译。《陋室铭》中“铭”字的翻译是:“古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。”

学习

英国翻译专业比较好的大学的具体介绍

阅读(30)

本文为您介绍英国翻译专业比较好的大学的具体介绍,内容包括翻译专业大学排名及分数线,英国大学有哪些比较好的翻译专业。随着中国改革开放的深入,我国对于翻译人员或者具有较好翻译才能的人才的需求越来越大,而英语在事实上已经成为了世界

学习

遭见贤尊文言文翻译

阅读(36)

本文为您介绍遭见贤尊文言文翻译,内容包括遇见贤尊文言文翻译,遭见贤尊原文。在现实学习生活中,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是整理的遭见贤尊文言文翻

学习

《秋浦途中》阅读答案附翻译赏析

阅读(40)

本文为您介绍《秋浦途中》阅读答案附翻译赏析,内容包括秋浦途中古诗翻译,秋浦途中译文。在各领域中,我们最熟悉的就是阅读答案了,阅读答案是由资深教育者参与拟订的。什么样的阅读答案才能有效帮助到我们呢?以下是精心整理的《秋浦途中》阅