说难文言文翻译

说难文言文翻译

在我们的学习时代,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。为了帮助大家更好的理解文言文,下面是为大家整理的说难文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

《说难》原文

凡说之难:在知所说之心,可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。所说阴为厚利而显为名高者也,而说之以名高,则阳收其身而实疏之;说之以厚利,则阴用其言显弃其身矣。此不可不察也。

夫事以密成,语以泄败。未必其身泄之也,而语及所匿之事,如此者身危。

昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意。因问于群臣:“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关其思对曰:“胡可伐。”武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之国也。子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己,遂不备郑。郑人袭胡,取之。

宋有富人,天雨,墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。

此二人说者皆当矣,厚者为戮,薄者见疑,则非知之难也,处知则难也。此不可不察。

昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法:窃驾君车者罪刖。弥子瑕母病,人间往夜告弥子,弥子矫驾君车以出。君闻而贤之,曰:“孝哉!为母之故,忘其刖罪。”异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以其半啖君。君曰:“爱我哉!忘其口味,以啖寡人。”及弥子色衰爱弛,得罪于君,君曰:“是固尝矫驾吾车,又尝啖我以余桃。”故弥子之行未变于初也,而以前之所以见贤而后获罪者,爱憎之变也。故有爱于主,则智当而加亲;有憎于主,则智不当见罪而加疏。故谏说谈论之士,不可不察爱憎之主而后说焉。

夫龙之为虫也,柔可狎而骑也;然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者则必杀人。人主亦有逆鳞,说者能无婴人主之逆鳞,则几矣。

【注】①选自韩非子《说难》,有删节。说难(shuì nán):游说进言的困难。

《说难》翻译

大凡进说的困难:在于了解进说对象的心理,以便使自己的说法适合他。进说对象想要追求美名的,却用厚利去说服他,就会显得节操低下而得到卑贱待遇,必然受到抛弃和疏远。进说对象想要追求厚利的,却用美名去说服他,就会显得没有心计而又脱离实际,必定不会被接受。进说对象暗地追求厚利而表面追求美名的,用美名向他进说,他就会表面上接受而实际上疏远进说者;用厚利向他进说,他就会暗地采纳进说者的主张而表面上抛弃了他。这是不能不明察的。

事情因保密而成功,谈话因泄密而失败。未必进说者本人泄露了机密,而是谈话中触及到君主心中隐匿的事,如此就会身遭危险。

从前郑武公想讨伐胡国,故意先把自己的女儿嫁给胡国君主来使他快乐。然后问群臣:“我想用兵,哪个国家可以讨伐?”大夫关其思回答说:“胡国可以讨伐。”武公发怒而杀了他,说:“胡国是兄弟国家,你说讨伐它,是何道理?”胡国君主听说了,认为郑国和自己友好,于是不再防备郑国。郑国偷袭了胡国,攻占了它。

宋国有个富人,下雨把墙淋塌了,他儿子说:“不修的话,必将有盗贼来偷。”邻居的老人也这么说。到了晚上,果然有大量财物被窃。这家富人认为儿子很聪明,却对邻居老人起了疑心。

关其思和这位老人说的话都恰当,而重的被杀,轻的被怀疑;那么,不是了解情况有困难,而是处理所了解的情况很困难。这是不可不明察的。

从前弥子瑕曾受到卫国国君的宠信。卫国法令规定,私自驾驭国君车子的,论罪要处以刖刑。弥子瑕母亲病了,有人抄近路连夜通知弥子瑕,弥子瑕假托君命驾驭君车而出。卫君听说后,却认为他德行好,说:“真孝顺啊!为了母亲的缘故,忘了自己会犯刖罪。”另一天,他和卫君在果园游览,吃桃子觉得甜,没有吃完,就把剩下的半个给卫君吃。卫君说:“多么爱我啊!不顾自己口味来给我吃。”等到弥子瑕色衰爱弛时,得罪了卫君,卫君说:“这人原本就曾假托君命私自驾驭我的车子,又曾经把吃剩的桃子给我吃。”所以,虽然弥子瑕的行为和当初并没两样,但先前称贤、后来获罪的原因,是卫君的爱憎有了变化。所以被君主宠爱时,才智就显得恰当而更受亲近;被君主憎恶时,才智就显得不恰当,遭到谴责而更被疏远。所以谏说谈论的人不可不察看君主的爱憎,然后进说。

龙作为一种动物,驯服时可以戏弄着骑它;但它喉下有一尺来长的逆鳞,假使有人动它的话,就一定会被杀掉。君主也有逆鳞,游说进言的人能不触动君主的逆鳞,就差不多(成功)了。

韩非子简介

韩非(约公元前280--前233年),汉族、战国末期著名思想家、法家代表人物。尊称韩非子或韩子。韩王(战国末期韩国君主)之子,荀子的学生。作为秦国的法家代表,备受秦王嬴***赏识,但遭到李斯等人的嫉妒,最终被下狱毒死。他被誉为得老子思想精髓最多的二人之一(另一人为庄周)。著有《韩非子》一书,共五十五篇,十万余字。在先秦诸子散文中独树一帜,呈现韩非极为重视唯物主义与效益主义思想,积极倡导君主专制主义理论,目的是为专制君主提供富国强兵的霸道思想。

韩非子生平

《史料》记载,韩非精于“刑名法术之学”,“而其归本于黄老”。与秦相李斯都是荀子的学生。韩非文章出众,连李斯也自叹不如。韩非将自己的学说,追本溯源于道家黄老之术,他对孔子、《道德经》有相当大的研究,《韩非子》中,著有《解老》、《喻老》等篇,集中表述了韩非的哲学观点。韩非是战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,是法家思想之集大成者。韩非目睹战国后期的韩国积贫积弱,多次上书韩王,希望改变当时治国不务法制、养非所用、用非所养的情况,但其主张始终得不到采纳。韩非认为这是“廉直不容于邪枉之臣。”便退而著书,写出了《孤愤》《五蠹》《内外储》、《说林》《说难》等著作。

韩非的学问比李斯大得多,因说话口吃,不善辩说,但善于著述。韩非回到韩国以后,看到韩国太弱,多次上书献策,但都未能被采纳。于是,韩非发愤著书,先后写出《孤愤》、《五蠹》、《说难》等……他的书传到秦国,秦王非常赞赏韩非的才华。不久,因秦国攻韩,韩王不得不起用韩非,并派他出使秦国。韩非子被韩王派遣出使秦国,秦王很喜欢韩非,但还没有决定是否留用。但是文采斐然的韩非为秦王嬴***所赏识而倍受重用。由于李斯提出灭六国一统天下的通天大计,而首要目标就是韩国,但作为韩国公子的韩非与李斯***见相左(韩非主张存韩灭赵),妨碍秦国统一大计,于是李斯就向秦王讲韩非的坏话。他说:“韩非是韩王的同族,大王要消灭各国,韩非爱韩不爱秦,这是人之常情。如果大王决定不用韩非,把他放走,对我们不利,不如把他杀掉。”秦王轻信李斯的话,把韩非抓起来。廷尉将其投入监狱,最后逼其服毒自杀。

韩非子的文章构思精巧,描写大胆,语言幽默,于平实中见奇妙,具有耐人寻味、警策世人的艺术风格。

韩非子著书之余时常登临的孤愤台犹存,位临棠溪岸边,原是一处高地,松柏银杏苍苍。之后,孤愤台渐渐之低小,乡民们平素叫“孤坟摊儿”,考古和被盗均未发现萌基,专家考证应为“孤愤”台,正好符合韩非“驱车劝谏韩王不用”而闭门著书的历史事实。韩非的《孤愤》、《五蠹》、《说难》、《说林》、《从内储》五书,十万余言,字里行间,叹世事之难,人生之难,阅尽天下,万千感怀。韩非死于秦国,终年47岁,有记载说,韩非尸体运回韩国,葬在故土,即孤坟摊处,另说葬九女山古墓群。

据史料可考,韩非子的故土在西平县出山棠溪北岸的韩堂村。韩堂村建有韩家祠堂,而后迁至出山镇西南,韩堂村留名至今。韩祠为韩家宗祠,何代修筑无考,但每年春节韩姓子孙敬奉韩家宗祖一直延续,韩祠历代修复,破损于***初,1958年在此建出山礼堂,有“思辨”碑石一块,村人说曾盖在西街井口,后无下落。

转载请注明出处我优求知网 » 说难文言文翻译

学习

文明办网文明上网倡议书精选

阅读(27)

本文为您介绍文明办网文明上网倡议书精选,内容包括少年文明上网倡议书,文明上网倡议书100字,文明上网倡议书400字六年级。让我们信守倡议,从现在做起,从自我做起,自尊、自律、自强、自觉,抵制不良互联网行为,弘扬网络文明,共建“清朗”网络空

学习

李白《蜀道难》的原文及赏析

阅读(27)

本文为您介绍李白《蜀道难》的原文及赏析,内容包括李白的蜀道难原文,蜀道难李白原文鉴赏,李白的蜀道难赏析。蜀道难以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势。下面是为

学习

畜牧兽医学习的心得体会范文通用

阅读(26)

本文为您介绍畜牧兽医学习的心得体会范文通用,内容包括畜牧兽医工作心得体会,畜牧兽医的心得体会大学,畜牧兽医每周心得体会。当我们心中积累了不少感想和见解时,应该马上记录下来,写一篇心得体会,这么做可以让我们不断思考不断进步。那么

学习

小学五年级作文:可擦笔的自述精选

阅读(25)

本文为您介绍小学五年级作文:可擦笔的自述精选,内容包括袋鼠的自述五年级作文500字,可擦笔的自述作文五年级500字,五年级关于擦桌子的实践作文。在学习、工作或生活中,大家总免不了要接触或使用作文吧,作文根据写作时限的不同可以分为限时

学习

比较有诗意的网名女生精选623个

阅读(24)

本文为您介绍比较有诗意的网名女生精选623个,内容包括比较有诗意适合女生的网名,比较有诗意的名字网名,古风唯美诗意女生网名。在虚拟世界里,使用网名可以避免许多使用真实姓名的麻烦和保护我们的隐私,以下都是精心整理的比较有诗意的网名

学习

我爱吃香蕉作文汇编

阅读(25)

本文为您介绍我爱吃香蕉作文汇编,内容包括我爱吃香蕉作文300字左右,我爱吃香蕉作文,我爱吃香蕉作文150字左右。在平时的学习、工作或生活中,大家都经常看到作文的身影吧,借助作文人们可以反映客观事物、表达思想感情、传递知识信息。那么,

学习

夸父逐日成语典故

阅读(25)

本文为您介绍夸父逐日成语典故,内容包括夸父逐日成语故事大全,了解成语典故夸父逐日,夸父逐日是成语典故吗。在日复一日的学习、工作或生活中,大家或多或少都用过成语吧,成语是语言中经过长期使用,锤炼而形成的固定短语,还在苦苦寻找优秀经

学习

比较经典的朗诵稿

阅读(24)

本文为您介绍比较经典的朗诵稿,内容包括三年级经典朗诵优秀稿,小学生经典文学朗诵稿,董卿的十大经典朗诵稿。在我们平凡无奇的学生时代,大家都接触过很多优秀的朗诵稿吧,朗诵者必须具备一定的表演技能。要一起来学习朗诵稿吗?下面是整理的

学习

李白《行路难》阅读答案

阅读(29)

本文为您介绍李白《行路难》阅读答案,内容包括李白行路难默写题,行路难李白阅读答案,李白《行路难》对比阅读。现如今,我们最不陌生的就是阅读答案了,阅读答案是对有关阅读题所做的解答。一份好的阅读答案都具备什么特点呢?以下是帮大家整

学习

成语情坚金石解释

阅读(22)

本文为您介绍成语情坚金石解释,内容包括成语钢筋铁骨解释,成语试金石啥意思,成语情比金坚什么意思。在平时的学习、工作或生活中,大家都看到过成语吧,成语是中华民族文化的瑰宝。从其起源,经过演变,直至在汉语中沉积下来,还记得都学过哪些

学习

同学情的诗句精选

阅读(18)

本文为您介绍同学情的诗句精选,内容包括表现同学情的诗句,古代赞美同学情的诗句,叙说同学情的诗句。在平时的学习、工作或生活中,大家总免不了要接触或使用诗句吧,诗句具有精炼含蓄的特点,起着反映社会生活、表达思想感情的作用。还在苦苦

学习

2023年五四红歌比赛活动方案精选

阅读(24)

本文为您介绍2023年五四红歌比赛活动方案精选,内容包括2023红歌大赛活动方案,七一红歌比赛方案,红歌比赛活动详细方案。五四运动,孕育了以爱国、进步、民主、科学为主要内容的伟大五四精神,其核心是爱国主义精神。以下是整理的2023年五四

学习

二审和解协议书范本通用

阅读(20)

本文为您介绍二审和解协议书范本通用,内容包括二审调解协议书怎么写,民事和解协议书二审条件,二审和解协议最新规定。一、调解协议书内容

学习

元宵节社区活动主题策划方案通用

阅读(27)

本文为您介绍元宵节社区活动主题策划方案通用,内容包括社区元宵节活动方案主题内容,元宵节活动策划方案社区,社区元宵节小型活动策划方案。元宵节的文化价值

学习

夜书所见翻译古诗

阅读(26)

本文为您介绍夜书所见翻译古诗,内容包括夜书所见古诗原文及翻译,夜书所见古诗,夜书所见古诗翻译。夜书所见这首诗是南宋诗人叶绍翁所写。萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。下面是夜书所见翻译请参

学习

《庐山谣寄卢侍御虚舟》翻译赏析

阅读(21)

本文为您介绍《庐山谣寄卢侍御虚舟》翻译赏析,内容包括庐山谣寄卢侍御虚舟翻译,庐山谣寄卢侍御虚舟原文翻译,庐山谣寄卢侍御虚舟赏析讲解。赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生

学习

鱼我所欲也原文及翻译

阅读(25)

本文为您介绍鱼我所欲也原文及翻译,内容包括鱼我所欲也原文及翻译朗读,鱼我所欲也原文及翻译朗读,鱼我所欲也原文及翻译手写。《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。强调“正义”比“生命”更

学习

《史记·韩长孺列传》原文及翻译

阅读(25)

本文为您介绍《史记·韩长孺列传》原文及翻译,内容包括史记韩长孺列传,韩长孺列传原文及翻译,韩长孺列传。《史记》被认为是一部优秀的文学著作,在中国文学史上有重要地位,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”,有很高的文学价值下面和

学习

梁鸿尚节文言文翻译

阅读(29)

本文为您介绍梁鸿尚节文言文翻译,内容包括梁鸿家贫而尚节文言文翻译,梁鸿尚节原文及翻译,梁鸿尚节。当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。下面是帮大家整理的梁鸿尚节

学习

《沉醉东风·七夕》原文及翻译

阅读(26)

本文为您介绍《沉醉东风·七夕》原文及翻译,内容包括沉醉东风七夕古诗,沉醉东风七夕,沉醉东风七夕朗诵。《沉醉东风.七夕》作者为元朝文学家卢挚。下面内容为大家介绍《沉醉东风·七夕》原文及翻译,供大家参考!

学习

《沉醉东风·渔夫》的原文和翻译

阅读(32)

本文为您介绍《沉醉东风·渔夫》的原文和翻译,内容包括沉醉东风渔夫与江天暮雪,沉醉东风渔夫是好朋友吗,怎样分析沉醉东风渔父。在学习、工作乃至生活中,大家都知道一些经典的古诗吧,古诗泛指中国古代诗歌。那什么样的古诗才是大家都称赞

学习

《左传庄公 庄公二十七年》的文言文解说

阅读(29)

本文为您介绍《左传庄公 庄公二十七年》的文言文解说,内容包括左传庄公二十七年原文及翻译,左传庄公二十二年全文,左传庄公八年讲解。在平日的学习中,大家对文言文一定不陌生吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。你知道