《烛之武退秦师》译文及注释

《烛之武退秦师》译文及注释

《烛之武退秦师》载于《左传·僖公三十年》,题目为后人所加。内容讲述公元前630年,秦、晋借口郑国曾对晋文公无礼且与楚国亲近,而合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武前往敌国交涉,于强秦面前,其不卑不亢,能言善辩,终于使秦国从郑国退兵。那么《烛之武退秦师》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!

原文

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋***函陵,秦***氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君***之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

译文

(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋***驻扎在函陵,秦***驻扎在氾水的南面。

佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)***队一定会撤退。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。”郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。

在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤***了。

晋大夫子犯请求出兵攻击秦***。晋文公说:“不行!假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。我们还是回去吧!”晋***也就离开了郑国。

注释

(1)晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。

(2)以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。倒装句,于晋无礼。以,因为,连词。其,代词,它,指郑国。于,对于。

(3)且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。且,并且,表递进。贰,从属二主。于,对,介词。

(4)晋***函陵:晋***驻扎在函陵。***,名词作动词,驻***。函陵,郑国地名,在今河南新郑北。

(5)氾(fán)南:氾水的南面,也属郑地。(古汉语字典注,氾作水命是念作第二声。)

(6)佚(yì)之狐:郑国大夫。

(7)若:假如。使:派。见:拜见进见。从:听从。

(8)辞:推辞。

(9)臣之壮也:我壮年的时候。

(10)犹:尚且。

(11)无能为也已:不能干什么了。为,做。已,同“矣”,语气词,了。

(12)用:任用。

(13)是寡人之过也:这是我的过错。是,这。过,过错。

(14)然:然而。

(15)许之:答应这件事。许,答应。

(16)缒(zhuì):用绳子拴着人(或物)从上往下运。

(17)既:已经。

(18)敢以烦执事:冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您手下的人。这是客气的说法。敢,冒昧的。执事,执行事务的人,对对方的敬称。

(19)越国以鄙(bǐ)远:(然而)越过别国而把远地(郑国)当做边邑。越,越过。鄙,边邑。

(20)焉用亡郑以陪邻:为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?焉:何。用:介词,表原因。陪:增加。邻:邻国,指晋国。

(21)邻之厚,君之薄也:邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。之:主谓之间取消句子***性。厚,雄厚。

(22)若舍郑以为东道主:如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人。舍:放弃(围郑)。

(23)行李:古今异义,出使的人。

(24)共(gōng)其乏困:供给他们缺乏的东西。共,通“供”,供给。其:代指使者。

(25)尝为晋君赐矣:曾经给予晋君恩惠(指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国)。尝,曾经。为,给予。赐,恩惠。为···赐:施恩。

历史背景

九月甲午时,秦、晋围郑发生在公元前630年(鲁僖公三十年)。在这之前,郑国有两件事得罪了晋国。一是晋文公当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;二是在公元前632年(鲁僖公二***年)的晋、楚城濮之战中,郑国曾出兵帮助楚国(《左传·僖公二***年》:“役之三月,郑伯如楚致其师”)。结果,城濮之战以楚国失败而告终。郑国感到形势不妙,马上派子人九出使晋国,与晋结好。甚至在公元前632年五月,“晋侯及郑伯盟于衡雍”。但是,最终也没能感化晋国。晋文公(重耳)为了争夺霸权的需要,还是在两年后发动了这次战争。晋国为什么要联合秦国围攻郑国呢?这是因为,秦国当时也要争夺霸权,也需要向外扩张。发生在公元前632年的城濮之战,事实上是两大***事集团之间的战争。一方是晋文公率晋、宋、齐、秦四国联***,另一方则是以楚国为主的楚、陈、蔡、郑四国联***(郑国名义上没有参战,实际上已提前派***队到楚国)。两年后,当晋国发动对郑国的战争时,自然要寻找得力的伙伴。这时的秦国也有向外扩张的愿望,加上可以去“捞上一把”(实质这战争与秦国几乎没有关系),所以,秦、晋联合也就是必然的了。郑国被秦、晋两个大国包围,危在旦夕,郑文公派能言善辩的烛之武前去说服秦伯。烛之武巧妙地勾起秦穆公对秦、晋之间的矛盾的记忆,向秦伯分析了当时的形势,采取分化瓦解的办法,说明了保存郑国对秦有利、灭掉郑国对秦不利的道理,终于说服了秦伯。

文章背景

秦、晋围郑发生在公元前630年(僖公三十年)。导致事情发生的原因有两点。其一,郑国曾两次得罪晋国,一是晋文公当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;二是公元前632年晋楚之战中,郑国出兵助楚国,结果城濮之战以楚国失败告终,后郑国虽然随即派人出使晋国,与晋结好,但最终没有感化晋国。其二,秦、晋两国联合围攻郑国,是因为秦、晋都要争夺霸权,均需要向外扩张,晋国发动对郑国的战争,自然要寻找这样得力的伙伴,秦、晋历史上关系一直很好,所以秦、晋联合也就成为自然了。

背景材料

史记有关记载二十二年,晋公子圉闻晋君病,曰:“梁,我母家也,而秦灭之。我兄弟多,即君百岁后,秦必留我,而晋轻,亦更立他子。”子圉乃亡归晋。二十三年,晋惠公卒,子圉立为君。秦怨圉亡去,乃迎晋公子重耳于楚,而妻以子圉妻。重耳初谢,后乃受。穆公益礼厚遇之。二十四年春,秦使人靠晋大臣,欲入重耳。晋许之,于是使人送重耳。二月,重耳立为晋君,是为文公。文公使人杀子圉。子圉是为怀公。其秋,周襄王弟带以翟伐王,王出居郑。二十五年,周王使人告难于晋、秦。秦穆公将兵助晋文公入襄王,杀王弟带。二***年,晋文公败楚于城濮。三十年,穆公助晋文公围郑。郑使人言穆公曰:“亡郑厚晋,于晋而得矣,而秦未有利。晋之强,秦之忧也。”穆公乃罢兵归。晋亦罢。三十二年冬,晋文公卒。郑人有卖郑于秦曰:“我主其城门,郑可袭也。”穆公问蹇叔、百里奚,对曰:“径数国千里而袭人,希有得利者。且人卖郑,庸知中国人不有以我情告郑者乎?不可。”穆公曰:“子不知也,吾已决矣。”遂发兵,使百里奚子孟明视,蹇叔子西乞术及白乙丙将兵。行日,百里奚、蹇叔二人哭之。缪公闻,怒曰:“孤发兵而子沮哭吾***,何也?”二老曰:“臣非敢沮君***。***行、臣子与往;臣老,迟还恐不相见,故哭耳。”二老退,谓其子曰:“汝***即败,必于肴阨矣。”三十三年春,秦兵遂东,更晋地,过周北门。周王孙满曰:“秦师无礼,不败何待!”兵至滑,郑贩卖贾人弦高,持十二牛,将卖之周,见秦兵,恐死虏,因献其牛,曰:“闻大国将诛郑,郑君谨修守御备,使臣以牛十二劳***士。”秦三将***相谓曰:“将袭郑,郑今已觉之,往无及已。”灭滑。滑,晋之边邑也。当是时,晋文公丧尚未葬。太子襄公怒曰:“秦侮我孤,因丧破我滑。”遂墨衰绖,发兵遮秦兵于肴,击之,大破秦***,无一人得脱者。虏秦三将以归。文公夫人,秦女也,为秦三囚将请曰:“穆公之怨此三人入于骨髓,愿令此三人归,令我君得自快烹之。”晋君许之,归秦三将。三将至,穆公素服郊迎,向三人哭曰:“孤以不用百里奚、蹇叔言以辱三子,三子何罪乎?子其悉心雪耻,毋怠。”遂复三人官秩如故,愈益厚之。三十四年,楚太子商臣弑其父成王代立。

后记

其实晋国未完全撤兵,而是把郑国围了水泄不通,却不敢攻打(有秦国在);同时秦其实还是希望向东发展。后来杞子居然占领了郑北!打算与秦里应外合。被郑弦高发现并报告了郑,然后郑打败了秦。

《烛之武退秦师》译文及注释

转载请注明出处我优求知网 » 《烛之武退秦师》译文及注释

学习

开学第二天作文精选

阅读(31)

本文为您介绍开学第二天作文精选,内容包括开学第二天作文800字,开学第二天作文,开学第一天作文300个字。在平平淡淡的日常中,大家都接触过作文吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达出来的记叙方式。那么,怎么

学习

当代青年的责任与使命演讲稿精选

阅读(33)

本文为您介绍当代青年的责任与使命演讲稿精选,内容包括谈青年的责任演讲稿,青年的责任与担当演讲稿,当代青年责任与担当演讲稿。演讲稿可以提高演讲人的自信心,有助发言人更好地展现自己。在现在社会,演讲稿在我们的视野里出现的频率越来

学习

超市培训感悟与收获精选

阅读(24)

本文为您介绍超市培训感悟与收获精选,内容包括超市培训总结和收获感悟,超市培训感悟,超市培训的收获及感想。一、员工培训目的是什么(1)降低员工流失率。我们曾介绍过“二三二”原则,你培训越好,他越愿意留在你的企业工作。

学习

遇见你是我的幸运作文精选

阅读(36)

本文为您介绍遇见你是我的幸运作文精选,内容包括遇见你是我的幸运作文500字,遇见你是幸运的作文,遇见你是我的幸运话题作文。在日常学习、工作和生活中,大家都写过作文吧,作文是人们以书面形式表情达意的言语活动。还是对作文一筹莫展吗?以

学习

《再别康桥》情景交融的审美特点

阅读(29)

本文为您介绍《再别康桥》情景交融的审美特点,内容包括再别康桥的审美特征是,再别康桥的审美意蕴,再别康桥的形象特点。徐志摩的《再别康桥》特别注意情与景关系的处理,景中含情,融情人景,在亦情亦景、情景交融的意境中,使一个现代海外学子

学习

岁月的轮回唯美句子精选

阅读(25)

本文为您介绍岁月的轮回唯美句子精选,内容包括岁月轮回的唯美句子,四季轮回岁月交替的句子,岁月的痕迹唯美句子。遇见你才让艳阳大雨、春夏秋冬被赋予新的意义。我想坚持一份执着,能够陪你走过四季轮回、岁月交替。以下是整理的岁月的轮

学习

当代自强不息人物事迹精选

阅读(32)

本文为您介绍当代自强不息人物事迹精选,内容包括中国当代自强不息的人物事迹简短,自强不息优秀人物事迹,自强不息的人物及事迹。在日常的学习、工作、生活中,大家对事迹都不陌生吧,事迹是用于表扬先进、树立典型,使广大干部群众见贤思齐,有

学习

情霜歌词

阅读(32)

本文为您介绍情霜歌词,内容包括情霜歌词完整版,情霜歌词完整版原唱,情霜歌词文案。在日常学习、工作或生活中,大家都经常接触到歌曲吧,到了互联网的时代,歌词被赋予了更智能化的性能,歌词的类型有很多,你都知道吗?以下是收集整理的情霜歌词,希

学习

新实心球运动会加油稿精选

阅读(29)

本文为您介绍新实心球运动会加油稿精选,内容包括掷实心球运动会加油稿,男子实心球运动会加油稿,实心球加油稿简短。是雄鹰,就该博击长空,让啸声响彻云霄,是蛟龙,就能畅游四海,惊涛骇浪任我逍遥。勇敢者,就应奔跑在那运动场上,让年轻的心奋发激

学习

去北欧旅游什么时候最好

阅读(30)

本文为您介绍去北欧旅游什么时候最好,内容包括什么时候去北欧旅游最好,去北欧旅游啥时间去好,什么时间去北欧旅游最好一点呢。北欧的风情,值得你身临其境地观赏,在这里你可以放松身心,体验美景。那么,想去北欧旅游,什么时候最好呢?接下来旅游

学习

国庆节第四天优秀日记通用

阅读(28)

本文为您介绍国庆节第四天优秀日记通用,内容包括国庆节优秀的日记精选10篇,三年级国庆节日记400字怎么写,庆祝国庆节日记三年级100个字。一天又结束了,今天一定有不少的收获吧,是时候写好总结,写好日记了。那么写日记需要注意哪些问题呢?下

学习

烛之武退秦师教案

阅读(30)

本文为您介绍烛之武退秦师教案,内容包括烛之武退秦师优秀教案详案,烛之武退秦师最新教案设计,烛之武退秦师10分钟教案。作为一名辛苦耕耘的教育工作者,编写教案是必不可少的,编写教案有利于我们科学、合理地支配课堂时间。来参考自己需要

学习

听课反思及收获精选

阅读(27)

本文为您介绍听课反思及收获精选,内容包括听课反思与收获简短,听课总结与反思,听课反思与收获。什么是听课听课是一种对课堂进行仔细观察的活动,它对于了解和认识课堂有着极其重要的作用。听课的主体可以是学生也可以是老师。

学习

情已逝优美文章

阅读(32)

本文为您介绍情已逝优美文章,内容包括歌曲情已逝原唱,情已逝美文,情已逝歌曲大全。篇一、情已逝优美文章犹如,永远不可以倒流。没有假如。没有如果。

学习

阳春曲·知几注释

阅读(24)

本文为您介绍阳春曲·知几注释,内容包括阳春曲古诗原文,阳春曲诵读,阳春曲原文及注释。元曲是我国灿烂的历史文化,我们一定要继承好。下面是为大家搜集整理出来的有关于阳春曲·知几注释,希望可以帮助到大家!

学习

《孙叔敖埋蛇》阅读训练附答案译文

阅读(31)

本文为您介绍《孙叔敖埋蛇》阅读训练附答案译文,内容包括孙叔敖埋蛇文言文翻译及注释,孙叔敖埋蛇文言文启示,孙叔敖埋蛇译文以及原文。孙叔敖为婴儿之时,尝出游,见两头蛇,杀而埋之,归而泣,忧而不食。母问其故。叔敖对曰:“儿闻见两头蛇者必死

学习

《归去来兮辞》原文及译文

阅读(39)

本文为您介绍《归去来兮辞》原文及译文,内容包括归去来兮辞原文及译文朗诵,归去来兮辞原文及译文注释,归去来兮辞原文及译文加拼音。《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋。这篇文章作于作者辞官之初,是作者脱离仕途回归

学习

《宋史侯蒙传》原文及译文解析

阅读(30)

本文为您介绍《宋史侯蒙传》原文及译文解析,内容包括宋史侯蒙传的译文,宋史侯蒙传文言文翻译,宋史侯蒙传。在年少学习的日子里,大家一定都接触过文言文吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。那么问题来

学习

王维《九月九忆山东兄弟》注释

阅读(35)

本文为您介绍王维《九月九忆山东兄弟》注释,内容包括九月九日忆山东兄弟唐王维,九月九日忆山东兄弟古诗注释,9月9日忆山东兄弟唐王维注释。在日常学习、工作抑或是生活中,大家总避免不了的会接触到一些古诗词鉴赏吧?古诗词鉴赏,通常是体会

学习

洛阳伽蓝记阅读训练及译文

阅读(27)

本文为您介绍洛阳伽蓝记阅读训练及译文,内容包括洛阳伽蓝记阅读,洛阳伽蓝记,洛阳伽蓝记原文及翻译。语文是一个多义词,通常作为语言文字、语言文学、语言文化的简称,其本义为“语言文字”。语文课一般被认为是语言和文化的综合科。以下是

学习

《御街行·秋日怀旧》原文及译文

阅读(30)

本文为您介绍《御街行·秋日怀旧》原文及译文,内容包括御街行秋日原文及翻译,御街行·秋日怀旧原文及翻译,御街行秋日怀旧讲解。在平日的学习、工作和生活里,大家都看到过许多经典的古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对

学习

南乡子·秋暮村居原文、翻译注释及赏析

阅读(29)

本文为您介绍南乡子·秋暮村居原文、翻译注释及赏析,内容包括南乡子秋暮村居意思,南乡子秋暮村居古诗注音版,南歌子暮春翻译及赏析。在生活、工作和学习中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗泛指中国古代诗歌。那么都有哪些类型