寻胡隐君原文、翻译及赏析

寻胡隐君原文、翻译及赏析

在日常学习、工作和生活中,大家对赏析都再熟悉不过了吧,下面是为大家整理的寻胡隐君原文、翻译及赏析,希望对大家有所帮助。

寻胡隐君原文

寻胡隐君

明朝 高启

渡水复渡水,看花还看花。

春风江上路,不觉到君家。

《寻胡隐君》译文

一路上渡过了一道水又一道水,河边路旁长满了看也看不尽的鲜花。

因为一路上春光明媚、风景幽美,我不知不觉就来到您的家了。

《寻胡隐君》注释

寻:访问。

胡隐(yǐn)君:一位姓胡的隐士(封建社会,称不做官而隐居在山林里的人为隐士)。

君:指姓胡的隐士。

《寻胡隐君》赏析

这首诗写作者去访问友人,一位姓胡的隐士。但诗中并没有写这位隐士的生活情况,而饶有兴致地写一路上领略到的春光,一道道水,一簇簇花。一阵阵春风,仿佛他是全心全意在春游似的。令人不知他意在寻春还是“寻胡隐君”,这是诗趣所在。

从“渡水复渡水,看花还看花。”可知到胡隐君家路途不近,然而一路风光却非常幽美。渡水”、“看花”,实在是太简略的叙写,然而通过叠句法,却能给人以山重水复、柳暗花明的繁富与变化之感;“复”、“还”字的勾勒,给人“总想看个够,总也看不够”的感觉,而不是厌倦其多。第三句展现了一条路,即到胡家的路。“春风江上”的定语,概括地点出了时间和环境,要不断地渡水过桥,可见那江是曲曲弯弯的,路也是曲曲弯弯的,并不直致。行人一点也不必为行程发愁,一路的春光已足以消除他的疲劳。只有这三句,这首诗还算不得好诗,最妙的还在三句之后,“不觉到君家”这一句,它不仅是说,因为看花看水,不知不觉来到胡家。一点儿也不感觉路远;而且意味着诗人到了胡家才回过神来,仿佛直到这时他还没有看够似的,几乎已经忘了此行的目的是什么。《世说新语·任诞》记载晋代名士王子猷居山阴,雪夜思念友人戴逵,遂连夜乘船往,经一夜到达,到不见戴而返,说什么“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”其实八成是因剡中雪月并明,转移了王子猷的兴趣,才造成了这一任诞之举。此诗的抒情主人公,虽然没有中止访友行动,但兴趣转移,却与那个故事同致。故同样耐人寻味。“不觉到君家”,突然换了二人称语气,似乎是和胡隐君见面后寒暄的话。他一面说着“今天不知怎地一下子就到你家了”,一面还在为沿途的风光兴奋不已。这情景就活现在读者面前似的。

《寻胡隐君》创作背景

这是首诗具体创作时间不详,作者远道去拜访友,翻山过河,春风拂面,路途处处是含笑的春花,以及将见到友人的兴奋按耐不住便写下这首诗。

寻胡隐君赏析

《寻胡隐君》一诗中,诗人高启的友人姓胡,隐居于山林之间。诗人在前往探访他的路上,沿途渡过了一道又一道的水,而河边路旁则长满了数不尽的鲜花。

诗人运用了“复”和“还”这两个词语,使得景色仿佛动了起来,展示出一种速度感和变化感。尽管诗人重复使用了“渡水”和“看花”这两个词语,但却不觉重复和累赘,反而在读者的心中留下了深刻的印象。

在诗的后两句中,诗人写到:“春风江上路,不觉到君家。”这两句中既描绘了春光明媚、风景幽美的环境,又抒发了诗人轻快悠闲的心情。诗人一路欣赏美景,不知不觉就来到了好友的家门前。

整首诗中,诗人通过细腻的描写所见所闻以及所思所想,展现了他与友人之间的深厚友谊。在简单的四句诗中,诗人表达了丰富的内容和情感,让人感受到了他的文学造诣和才华。

寻胡隐君原文、翻译及赏析

转载请注明出处我优求知网 » 寻胡隐君原文、翻译及赏析

学习

二胡滑音技巧

阅读(18)

本文为您介绍二胡滑音技巧,内容包括二胡滑音技巧教学,二胡滑音技巧简谱,垫指滑音二胡。滑音,就是按指在弦上有意识的滑动所得出的发音。下面整理了一些二胡滑音技巧,希望对大家有所帮助!

学习

再见你好的文案精选

阅读(22)

本文为您介绍再见你好的文案精选,内容包括始于你好终于再见文案,再见你好文案,再见你好的瞬间文案。一、文案分类构成

学习

告别2021迎接2022的文案精选

阅读(22)

本文为您介绍告别2021迎接2022的文案精选,内容包括告别2021迎接2022的文案短句,告别2021迎接2022的文案,告别2021迎接2022年的文案。一、文案的基本要求1)准确规范、点明主题

学习

万圣节狂欢夜祝福语精选

阅读(19)

本文为您介绍万圣节狂欢夜祝福语精选,内容包括万圣节狂欢祝福,2021万圣节狂欢夜祝福语,万圣节来临时的祝福。黑眼睛,黑夜,我们在黑暗中度过万圣节之夜,黑风衣,黑袍,南瓜灯照亮马路!万圣节,所有的黑暗都可以用你的万圣节灯照亮!以下是整理的万圣

学习

秋登宣城谢朓北楼原文及赏析

阅读(22)

本文为您介绍秋登宣城谢朓北楼原文及赏析,内容包括秋登宣城谢脁北楼原文,秋登宣城谢脁北楼原文注音及翻译,秋登宣城谢脁北楼书法作品。无论在学习、工作或是生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体

学习

多肉的的观察日记300字通用

阅读(21)

本文为您介绍多肉的的观察日记300字通用,内容包括关于多肉植物的观察日记300字,多肉观察日记300字左右,观察日记100字植物多肉。什么是日记日记是指用来记录其内容的载体,日记也指每天记事的本子或每天所遇到的和所做的事情的记录。

学习

我的胡老师作文精选

阅读(16)

本文为您介绍我的胡老师作文精选,内容包括我最喜欢的胡老师作文4000字,我的语文老师胡老师作文,完全正确的胡老师作文500字。在学习、工作、生活中,大家都写过作文吧,写作文是培养人们的观察力、联想力、想象力、思考力和记忆力的重要手段

学习

火把节作文精选

阅读(26)

本文为您介绍火把节作文精选,内容包括过火把节的作文,火把节作文450篇,家乡的风俗火把节作文。在平日的学习、工作和生活里,大家对作文都再熟悉不过了吧,借助作文人们可以反映客观事物、表达思想感情、传递知识信息。相信许多人会觉得作文

学习

立春日吃春盘——咬春

阅读(23)

本文为您介绍立春日吃春盘——咬春,内容包括立春吃春饼咬春啦,立春为什么要咬春,立春又名咬春这天吃白菜还是萝卜。咬春是指立春日吃春盘、吃春饼、吃春卷、嚼萝卜之俗,一个“咬”字道出节令的众多食俗,以下是为大家整理的立春日吃春盘—

学习

在美国需要注意

阅读(22)

本文为您介绍在美国需要注意,内容包括在美国需要注意的17种生活习惯,在美国需要注意言行,外交部提醒在美国注意安全。无论是身处学校还是步入社会,大家都知道美国吧,以下是精心整理的在美国需要注意,欢迎大家分享。

学习

《野望》王绩

阅读(13)

本文为您介绍《野望》王绩,内容包括野望王绩朗读,野望王绩古诗,野望王绩翻译和原文。在平凡的学习生活当中,我们会接触到很多的古诗词,下面是给大家整理的关于《野望》王绩相关内容,欢迎阅读!

学习

U盘中毒了怎么办

阅读(19)

本文为您介绍U盘中毒了怎么办,内容包括u盘中毒了怎么办里面有重要文件,u盘中毒了怎么办如何处理,u盘中毒了怎么办预防u盘中毒。倘若U盘真的中病毒,第一时间要怎么办呢?以下是整理的有关电脑安全的知识,希望对您有帮助。

学习

火把节作文通用

阅读(22)

本文为您介绍火把节作文通用,内容包括火把节作文600个字,过火把节的作文,关于火把节作文的结尾。无论是在学校还是在社会中,许多人都写过作文吧,写作文可以锻炼我们的独处习惯,让自己的心静下来,思考自己未来的方向。相信很多朋友都对写作文

学习

美国英语作文

阅读(38)

本文为您介绍美国英语作文,内容包括美国英语作文范文,实用的美国英语作文24篇,很有意思的美国英语作文。在日复一日的学习、工作或生活中,大家或多或少都会接触过作文吧,通过作文可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。那么问题来了,到

学习

秋登宣城谢朓北楼原文及赏析

阅读(22)

本文为您介绍秋登宣城谢朓北楼原文及赏析,内容包括秋登宣城谢脁北楼原文,秋登宣城谢脁北楼原文注音及翻译,秋登宣城谢脁北楼书法作品。无论在学习、工作或是生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体

学习

秋日原文翻译及赏析

阅读(27)

本文为您介绍秋日原文翻译及赏析,内容包括秋日湖上原文及翻译赏析,秋日原文翻译,秋日古诗原文及翻译赏析。在学习、工作或生活中,大家都接触过古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。你知道什么样的古诗才经典吗?下面是整理的秋

学习

荐秋日原文翻译及赏析

阅读(24)

本文为您介绍荐秋日原文翻译及赏析,内容包括寄隐居士原文及翻译赏析,秋日原文翻译及赏析,秋日寓怀原文及翻译赏析。《秋日》是宋朝著名诗人程颢所创,以下是为大家收集的【荐】秋日原文翻译及赏析,希望能够帮助到大家。

学习

烛影摇红赏析

阅读(23)

本文为您介绍烛影摇红赏析,内容包括烛影摇红·梅雪飘香赏析,烛影摇红古诗解释,烛影摇红上元有怀翻译赏析。烛影摇红,词牌名,又名“玉珥坠金环”“忆故人”“秋色横空”等。下面是收集整理的烛影摇红赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需

学习

特殊定语从句的翻译

阅读(22)

本文为您介绍特殊定语从句的翻译,内容包括英语定语从句的翻译,特殊定语从句,定语从句的特殊情况有哪些。在日常学习、工作和生活中,大家对定语从句都再熟悉不过了吧,下面是为大家整理的特殊定语从句的翻译,希望对大家有所帮助。

学习

南园十三首·其六原文及赏析

阅读(21)

本文为您介绍南园十三首·其六原文及赏析,内容包括南园十三首其六古诗赏析,南园十三首唐李贺其三,南园十三首其六翻译。在平平淡淡的日常中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句。你还在找寻优

学习

生而知之者文言文翻译

阅读(21)

本文为您介绍生而知之者文言文翻译,内容包括吾非生而知之者文言文,真非生而知之者孰能无惑原文翻译,我非生而知之者翻译及原文。“生而知之者”的典故出现在《师说》中,下面就是为您收集整理的生而知之者文言文翻译的相关文章,希望可以帮

学习

《暮春游西湖北山》原文及赏析

阅读(22)

本文为您介绍《暮春游西湖北山》原文及赏析,内容包括北山古诗翻译及赏析,早春游望原文及赏析,暮春归山草堂原文及翻译。《暮春游西湖北山》是元代诗人杨载的作品之一。下面是整理的《暮春游西湖北山》原文及赏析,欢迎大家阅读学习。