全国翻译资格考试介绍

全国翻译资格考试介绍

全国翻译专业资格考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,以下是整理的全国翻译资格考试介绍,希望对大家有所帮助。

翻译资格考试介绍

全国翻译专业资格(水平)考试,是由国家人事部和中国外文局联合举办的国家级职业资格考试。于8月份开始报名,10月份开考。此项考试是为适应社会主义市场经济发展的需要,更好地为我国对外和国际交流与合作服务设立的,意在建设高素质的外语翻译专业人员队伍,培养高水平的翻译专业人才,也是翻译标准社会化的集中体现。

全国翻译专业资格(水平)考试是在翻译专业实行的面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证。考试合格,颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,在全国范围内有效。翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职务评审。

翻译考试内容

考试分笔译和口译两种,与国际惯例接轨。目前先进行三级和二级的考试,因为这一水平的人才社会需求量大,人员也最多。考试的第一部分是基础知识,包括基本词汇量、语法、两种语言转换的知识;第二部分考翻译能力,笔译和口译各有侧重。

各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设"交替传译"和"同声传译"2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目"交替传译"和"同声传译"以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目"交替传译"和"同声传译"考试时间均为60分钟。三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

全国翻译专业资格考试的负责组织

根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》人发[2003]21号的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称“中国外文局”)组织实施与管理。中国外文局组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。

中国外文局翻译专业资格考评中心负责翻译考试的日常管理工作,考试命题、考试阅卷、考试评分标准制定工作,并承担全国资深翻译(正高职)和一级翻译(副高职)考核、考试和评审工作。

全国翻译专业资格考试考务工作,分别由国家人事部考试中心和国家外国专家局具体承担。即:国家人事部考试中心负责翻译笔译考试考务工作,国家外国专家局负责翻译口译考试考务工作。

全国日语翻译资格考试的实现目标

首先,通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。

其次,翻译专业资格(水平)考试,是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上,对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。考试在全国范围实行后,不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作,各地区、各部门为评定相应翻译专业技术职务任职资格而进行的考试也一律停止。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要,按照《翻译专业职务试行条例》任职条件要求聘任相应的专业技术职务。此外,通过考试,可以达到规范和促进国内翻译市场发展的作用。

此外,通过对翻译专业人员水平和能力的评价,可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务;可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。

全国日语翻译资格考试的'相关事宜

1、考试收费怎样?

三级笔译 550元

三级口译 670元

二级笔译 650元

二级口译 770元

2、证书由谁颁发?其有效范围如何?

翻译专业资格(水平)考试合格证书,由国家人事部统一印制,国家人事部、中国外文局共同用印颁发的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,它表明证书持有者具有相应的翻译专业资格(水平)和业务能力,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式列入国家职业证书考试系列,该考试在全国推开后,各地翻译专业技术职务评审工作停止进行。

考试目的

设立这一考试的目的是为适应中国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强中国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,更好地为中国对外开放和国际交流与合作服务,从而为中国的对外开放服务。

翻译专业资格(水平)考试,是中国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。

发展沿革

2003年人事部制定下发了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年7月成立了翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会,并于2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。经过多方协商、共同协作和精心组织,圆满完成了本次试点考试任务。

试点考试的参考率高、考生范围广,从各方面反映看,试点工作得到了人事部、外文局领导、各位专家及社会各界的充分肯定。翻译资格(水平)考试报名条件放开,面向社会,得到广大考生的欢迎和社会的认可,符合人才评价的发展方向。

据全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会主任黄友义预计2005年就将在全国范围内铺开,语种也将逐步扩大为俄、德、西班牙、阿拉伯等多个语种,英语还将开设同声传译。一旦某语种相应级别的考试在全国统一进行,将不再实行该语种相应的职称评审工作。

考试语种

考试分8个语种,分别是英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

考试科目

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

免试条件

在校翻译硕士专业学位研究生报考二级翻译考试时,可凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”免试《综合能力》科目,只参加《笔译实务》或《口译实务》科目考试。

对取得二级英语口译(交替传译)合格证书的,在报考二级英语口译(同声传译)考试时,可凭二级英语口译(交替传译)合格证书,免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译)》科目考试。

考试方式

二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

考试时间

每年上半年举行英、日、法、阿拉伯语的一、二、三级口笔译考试,下半年举行英语二、三级口笔译、同声传译及俄、德、西班牙、朝鲜语/韩国语的一、二、三级口笔译考试。

1. 上半年翻译专业资格考试(一、二、三级)考试时间为6月18日、19日,预计报名时间4月份。

2. 下半年翻译专业资格考试(一、二、三级)考试时间为11月5日、6日,预计报名时间9月份。

考试费用

国家发展改革委、***发出《关于降低部分行***事业性收费标准的通知》(发改价格[2013]1494号)。《通知》要求自2013年10月1日起,降低包括翻译资格考试在内的14个部门20个行***事业性收费项目的收费标准。

《国家发展改革委 ***关于降低部分行***事业性收费标准的通知》中要求:中国外文局翻译专业资格考评中心向省级考试机构收取的翻译专业资格(水平)考试考务费标准降低为:

三级笔译翻译(含2科)由每人300元降为每人每科75元,三级口译翻译(含2科)由每人360元降为每人每科90元;

二级笔译翻译(含2科)由每人360元降为每人每科90元,二级口译翻译、交替传译(含2科)由每人430元降为每人每科100元;

一级笔译翻译(含2科)由每人1000元降为每人每科200元,一级口译翻译、交替传译(含2科)由每人1300元降为每人每科300元;同声传译(含2科)由每人1940元降为每人每科400元。

考试证书

根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。

中国翻译协会受中国外文局委托负责证书登记与继续教育工作的具体实施。中国翻译协会拟定了《关于组织全国翻译专业资格(水平)证书持有者继续教育(或业务培训)的通知》和《关于组织全国翻译专业资格(水平)考试证书登记工作的通知》。作为对翻译专业人员实行规范的行业管理的一部分,这标志着我国翻译行业规范管理迈出新的步伐,此项工作已于2006年1月正式启动。

全国翻译资格考试介绍

转载请注明出处我优求知网 » 全国翻译资格考试介绍

学习

生物工程专业就业前景和就业方向分析

阅读(53)

本文为您介绍生物工程专业就业前景和就业方向分析,内容包括生物工程博士毕业就业前景如何,生物工程酿酒系专业就业前景。生物工程主要研究现代生物工程技术及其产业化的原理、工艺过程和工程设计等方面的基本知识和技能,在制药、农林、食

学习

腌青辣椒酱做法

阅读(28)

本文为您介绍腌青辣椒酱做法,内容包括腌青辣椒酱做法大全,腌辣椒酱小。辣椒酱,也就是我们最常见的,香辣味特别浓,可以直接吃,也可以炒菜,储存时间长,非常实用。下面就教大家腌青辣椒酱做法,参考一下。

学习

学校信息化工作总结

阅读(80)

本文为您介绍学校信息化工作总结,内容包括学校信息化工作总结报告,学校信息化工作总结范文大全。时间一晃而过,一段时间的工作活动告一段落了,回顾这段时间的工作,在取得成绩的同时,我们也找到了工作中的不足和问题,需要认真地为此写一份工作

学习

江苏连云港春节的风俗

阅读(54)

在连云港过春节,有非常多的习俗和别的地方是不一样的。精心为你整理了江苏连云港春节的风俗,希望对你有所借鉴作用哟。

学习

如何长期储存辣椒

阅读(80)

本文为您介绍如何长期储存辣椒,内容包括辣椒怎么可以长期储存,辣椒储存保鲜技术。超市大减价买了太多的辣椒,吃不完坏掉了怎么办?不妨把它们保存起来,让自己一整年都能享用美味的辣椒!下面,为大家讲讲长期保存辣椒的方法,希望能帮助到大家!

学习

大学生村官工作日记

阅读(74)

本文为您介绍大学生村官工作日记,内容包括大学生村官工作日记简短10篇,大学生村官工作日志。一天即将完结,相信大家一定感触颇深吧,让我们今天做个总结,写一篇日记吧。如何把日记做到重点突出呢?以下是收集整理的大学生村官工作日记,仅供参考

学习

关于七夕牛郎织女的诗句

阅读(41)

本文为您介绍关于七夕牛郎织女的诗句,内容包括关于牛郎织女的诗句,关于七夕牛郎织女的诗句古诗。诗歌是一种主情的文学体裁,它以抒情的方式,高度凝练,集中地反映社会生活,用丰富的想象、富有节奏感、韵律美的语言和分行排列的`形式来抒发思

学习

《大话西游》经典台词对白

阅读(59)

本文为您介绍《大话西游》经典台词对白,内容包括大话西游经典台词对白图,大话西游粤语经典对白。在现实社会中,我们都可能会用到台词,台词是戏剧舞台上唯一可以运用的语言手段。优秀的台词都具备一些什么特点呢?以下是整理的《大话西游》经

学习

外国爱情的诗歌

阅读(77)

本文为您介绍外国爱情的诗歌,内容包括外国优美爱情诗歌,西子的爱情诗歌。在日常学习、工作抑或是生活中,大家都知道一些经典的诗歌吧,诗歌是表现诗人思想感情的一种文学样式。那什么样的诗歌才是好的诗歌呢?下面是精心整理的外国爱情的诗歌

学习

关于康熙王朝经典台词对白

阅读(106)

本文为您介绍关于康熙王朝经典台词对白,内容包括康熙王朝最经典长台词,康熙王朝里一段霸气的对白。随着社会不断地进步,我们使用上台词的情况与日俱增,台词不但期待刻画人物性格的作用,同时也表达着剧中人的思想和情操。什么样的台词才让人

学习

美丽的连云港作文

阅读(35)

本文为您介绍美丽的连云港作文,内容包括美丽的连云港作文,连云港真美啊作文。无论是在学校还是在社会中,大家都接触过作文吧,作文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自己能明白的语言,向开展的、具有规范语法结构的、能为

学习

辣椒的宣传口号

阅读(115)

本文为您介绍辣椒的宣传口号,内容包括为辣椒写一句宣传口号,关于辣椒的广告标语。在现实生活或工作学习中,大家都不可避免地会接触到口号吧,口号一般简短有力,富节奏感,指示明确。还苦于找不到好的口号?下面是为大家整理的辣椒的宣传口号,欢迎

学习

描写三月春耕的诗句

阅读(33)

本文为您介绍描写三月春耕的诗句,内容包括正是春耕好时节诗句,春耕的诗句好句子。无论在学习、工作或是生活中,大家都接触过很多优秀的'诗句吧,诗句通常按照诗文的格式体例,限定每句字数的多少。那什么样的诗句才算得上是经典呢?以下是精心

学习

上海买公寓能办理居住证吗

阅读(31)

本文为您介绍上海买公寓能办理居住证吗,内容包括上海买的公寓可以办理居住证吗,上海居住证办理需要的材料。居住证是持证人在居住地居住、作为常住人口享受基本公共服务和便利、申请登记常住户口的证明。接下来为大家整理出上海买公寓能

学习

乔山人善琴徐珂的文言文原文赏析及翻译

阅读(40)

本文为您介绍乔山人善琴徐珂的文言文原文赏析及翻译,内容包括乔山人善琴原文及翻译,徐珂文言文翻译。在我们上学期间,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。是不是有很多人没有真正理

学习

齐桓公好服紫原文翻译

阅读(31)

本文为您介绍齐桓公好服紫原文翻译,内容包括齐桓公好服紫衣文言文意思,齐桓公好服紫。《齐桓公好服紫》是中国古代的一则寓言故事,出自《韩非子》,讲的是齐桓公喜欢穿紫色的衣服,齐国都城里的人便都穿紫色的衣服,说明老百姓对偶像或权威人物

学习

断机教子的原文及翻译

阅读(34)

本文为您介绍断机教子的原文及翻译,内容包括断机教子的原文,断机教子的故事文言文翻译。在平凡的学习生活当中,大家应该都接触过文言文翻译吧,那么怎么去翻译一文言文呢?下面是给大家整理的关于断机教子的原文及翻译,欢迎阅读!

学习

有关孟母断织文言文翻译

阅读(34)

本文为您介绍有关孟母断织文言文翻译,内容包括孟母断织文言文翻译,孟母断织教子文言文。在我们平凡无奇的学生时代,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文

学习

芙蕖李渔文言文翻译

阅读(29)

本文为您介绍芙蕖李渔文言文翻译,内容包括芙蕖李渔文言文翻译和原文,李渔的芙蕖整篇翻译。芙蕖是明末清初著名戏曲家李渔所做的一篇文章,出自《闲情偶寄·种植部》,该文具体地说明芙蕖属于草本花及其“可人”的种种优点,从观赏价值和实用价

学习

水仙李渔原文及翻译

阅读(32)

本文为您介绍水仙李渔原文及翻译,内容包括水仙李渔全文翻译,水仙李渔逐字翻译。在现实学习生活中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。为了帮助大家更好的理解文言文,以下是

学习

全国中小学生“安全教育日”主题教育活动总结

阅读(32)

总结就是把一个时间段取得的成绩、存在的问题及得到的经验和教训进行一次全面系统的总结的书面材料,它可以有效锻炼我们的语言组织能力,让我们一起来学习写总结吧。但是却发现不知道该写些什么,下面是帮大家整理的全国中小学生“安全教育日

学习

全国中小学生安全教育日活动总结

阅读(83)

全国中小学生安全教育日系列活动的进行能使学生们树立安全意识,掌握安全知识,提高自护自救能力。下面给大家带来了一些优秀的全国中小学生安全教育日活动总结(精选20篇),仅供大家欣赏。